Translate #YouStink Social Media with Meedan

Meedan
Meedan
Sep 3, 2015 · 2 min read

Seeking volunteer translators to join our efforts — please get in touch!

Image for post
Image for post
#YouStink protests in Berlin. Image CC BY-SA Thylacin.

Are you an Arabic-English translator passionate about the role of social media in the #YouStink protests? Want to use your skills to translate Tweets and Facebook posts from the ground and from online participants?

Meedan has recently rolled out Bridge, a platform for social translation of social media, and we are seeking beta testers to apply their translation skills to real time news events around the world. You don’t have to be a professional translator, but we are looking for people who’ve had some experience with translation, especially in the realm of social media.

You can check out the full gamut of translations here:
Bridge’s You Stink project page.

Here are some of the translations we’ve done so far:

Image for post
Image for post
Image for post
Image for post
Image for post
Image for post

Want to join the volunteer translator team? Please get in touch at hello@speakbridge.io with the following info to apply to become a beta tester for #YouStink and Bridge.

Basic information:

  • Your name
  • Organizational affiliation(s)
  • Links to social media: Twitter, Facebook, LinkedIn, Instagram, etc.
  • Do you have an iOS device? (We’re working on Android soon, but right now, Bridge translators have to have an iOS device.)

Help us get to know you better:

  • A short description of your translation background. A resume or clips of previous translation work help!
  • Your interests in Bridge and social media translation. A few sentences would be great.
  • Send us a few links to a Tweets or Facebook posts that you wish you could translate to English. This helps us get to know your interests a bit more.
  • How did you hear about Meedan and Bridge?

Thanks! And feel free to reach out here, hello@speakbridge.io, Twitter or Facebook if you have any questions.

Words About Words

Thoughts on language and the global internet.

Thanks to Chris Blow and Tom Trewinnard

Meedan

Written by

Meedan

Meedan builds digital tools for global journalism and translation. Developers of @check and @speakbridge.

Words About Words

Thoughts on language and the global internet. Brought to you by the team at Meedan. We’re building Bridge, a product for social translation of social media during real time news events.

Meedan

Written by

Meedan

Meedan builds digital tools for global journalism and translation. Developers of @check and @speakbridge.

Words About Words

Thoughts on language and the global internet. Brought to you by the team at Meedan. We’re building Bridge, a product for social translation of social media during real time news events.

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store