縉紳化、大南街、巷弄經濟:深水埗要滅亡了嗎?

步走深水埗/香港

Houses Cheung
meetnwalk

--

「合舍踏入第三年,我被人問得最多的問題係:開一間這樣的gallery,交不交得起租?」合舍的負責人說。

2018年入秋,天氣和炎夏沒多少差異的下午。我參加了一場以地方刊物為題的社區講座,合舍的負責人、藝術家王先生苦樂參半,用分半鐘自嘲了合舍的緣起。同場還有合舍logo的設計師,王先生介紹他:「一位能把最黃的黃與最紅的紅的CMYK順口講出的設計師。」以及主講嘉賓,創辦一份停刊已久的英文藝術雜誌的「設計界神鵰俠侶」。

在香港,文化藝術是充滿透明感的工作。除非是Art Basel那種大型的,打卡意義高於欣賞的藝文活動。不然,一般的藝文活動,根本就只有平常關注的極小眾會注意。

活動選址要麼在旺角、要麼在中上環到灣仔一帶的商業中心區。使得參加者在活動結束後,配搭其他行程。大家可不會單單為了一次講座出門。

Photo by Houses Cheung on 原地步走深水埗

因此文化沙龍在大南街發生,對於深水埗而言,肯定是一件大事。有誰會願意在一個舊社區、非中產消費核心的地段,經營與填飽肚子無關的生意?亦因為相對較為中產、文青的活動在大南街發生,大南街縉紳化的混洧視聽的說法,開始在關注社區發展的群體裡流傳。

難道深水埗也要變成中產天堂了?那些窮人怎麼辦呀?

好吧,讓我試圖根據我的觀察,討論一下深水埗有沒有縉紳化吧!

Gentrification=縉紳化=士紳化≠中產化

我傾向把Gentrification譯作「縉紳化」,而非「士紳化」。沒有甚麼根據,純粹想要區分Gentrification和Gentry Class(士紳階級)。

「縉」和「士」兩者均具有官位、讀書人、知識份子的含意,中文是互通的。英文尚有「貴族」的含意,中文的「縉紳」和「士紳」則更多是地方士人的代表,血源上的貴族含意較淡。

Gentry Class,士紳階層是一個歷史研究的專有名詞。其他類似的還有中產化啦、仕紳化啦、紳士化啦⋯⋯為免混淆,我一律習慣用縉紳化。

那麼,縉紳化到底是甚麼?

--

--

Houses Cheung
meetnwalk

一人出版社執si先生 / 海峽遊程規劃股長 / 渣男怨女調解員│合作或聯繫請至︰FB/meetnwalk, email: meetwalk.n@gmail.com