Millie & Ivor — คนคู่นั้น

Niche Chathong
Message In A Song
Published in
1 min readNov 19, 2016
@chiro

Making do,
It was only ever you.
Thought this through,
There was only ever you.
ให้มันผ่านพ้น
คนนั้นคือเธอ เป็นเธอมาตลอด
ยิ่งคิดทนทวนดู
ก็เป็นเธอคนเดียวตลอดมา

Casting your,
Redundant dreams aside.
Wings have been clipped,
Skin is raw, from all the ties.
โยน
ความฝันเกินของเธอไว้ทางหนึ่ง
สองปีกถูกตรึง
ผิวถลอกจากร่องรอยรัดรึง

Distanced by wishes,
That can never come true.
If anyone could change this,
It would be you.
ความหวังที่จะออกห่าง
อันจะไม่มีวันเป็นจริง
ถ้าจะมีใครสามารถเปลี่ยนมัน
คนนั้นคงจะเป็นเธอ

Losing touch,
resigned to love,
To lead a life, or to be led.
สิ้นสุดความเกี่ยวพัน
สิ้นหวังในความรัก
เพื่อจะนำพาชีวิต หรือให้ชีวิตนำพา

Enough because it has to be,
A string of tuneless melodies,
Set to play,
Play on out the minutes,
Of each day.
พอแล้วเพราะมันต้องเป็น
เช่นเครื่องสายที่บรรเลงไม่ตรงทำนอง
บรรเลงได้เพียงนาที
ในแต่ละวัน

About artist — เกี่ยวกับศิลปิน:
Lists

Support artist — สนับสนุนศิลปิน:
Lists Bandcamp, SoundCloud, iTunes

// บันทึกจากผู้เขียน:

เป็นเพลงที่ใช้เวลาทำความเข้าใจและตกตะกอนความคิดนานที่สุดแล้ว

เพลงนี้ออกสู่ตลาดเมื่อ 13 พฤษภาคม 2016 แต่ผู้เขียนได้ฟังครั้งแรกหลังจากนั้นประมาณ 1–2เดือน จากเพลย์ลิสต์ของเพื่อน ท่อนที่ดึงความสนใจของเราคือ
Losing touch…ที่อาจมองความหมายได้หลายประการ ทั้งครอบคลุมการสิ้นสุดของความสัมพันธ์ และการสูญเสียการสัมผัส ฟังครั้งแรกแล้วไม่เข้าใจว่าเขาพูดถึงอะไร แล้วมันมีตรงไหนเกี่ยวกับชื่อเพลง Millie & Ivor แต่มันฟังดูเหมือนคนสิ้นหวังที่กำลังปล่อยตัวเองตกเหวห้วงอากาศ

ฟังไปวันหนึ่งเกิดทนไม่ไหว จึงเขียนอีเมลไปขอเนื้อเพลงกับทางศิลปิน ไม่เคยทำอะไรแบบนี้เหมือนกัน คิดเสียว่าลองขอไปดีกว่าไม่กล้า บอกเขาว่าภาษาอังกฤษเราไม่ใช่ภาษาแม่ หาเนื้อเพลงในอินเตอร์เน็ตที่ไหนก็ไม่มี ขอความกรุณาให้ความกระจ่างกับเราหน่อย

ไม่นานนักผู้เขียนก็ได้รับอีเมลฉบับหนึ่ง จากคุณ Ali ซึ่งตอบกลับมาในนามของ Lists และมอบเนื้อเพลงมาแบบที่ผู้เขียนพิมพ์ไว้ด้านบน (ทั้งรูปแบบและการใช้เครื่องหมายวรรคตอน) จากเนื้อความในอีเมลเขาดูเป็นคนเรียบร้อยและถ่อมตัวมาก ผู้เขียนจึงไม่กล้าถามไปเรื่องอื่นๆ ทั้งที่มีคำถามในใจร้อยแปด จึงขอบคุณและบอกว่าจะนำไปแบ่งปัน

ตัวผู้เขียนเองก็เข้าใจสถานการณ์ของสิ่งที่เพลงนี้สื่อไปหลายแบบ แต่เลือกจะบันทึกแบบนี้ไว้เพราะคิดว่าเป็นแบบที่สมบูรณ์และลงตัวที่สุดเท่าที่จะทำความเข้าใจได้ คือ มองคนคู่นั้น แล้วเพิ่งตระหนักความในใจแต่ทำอะไรไม่ได้ ดิ้นรนจากพันธนาการ หันหลังให้ทุกอย่าง คร่ำครวญอย่างไรก็เป็นเสียงเล็กๆเพี้ยนๆที่ไม่น่าฟัง พยายามเอาตัวให้รอดผ่านช่วงเวลาอันปวดใจ

ชอบที่มันเป็นศิลปะ มองได้มากมายหลายมุม เราพยายามอ่านตัวศิลปินว่าเขาเห็นเขารู้สึกอย่างไร แต่สุดท้ายมุมมองนั้นกลับมาส่องสะท้อนตัวเราเสียเอง

* Disclaimer*
Message In A Song มีจุดประสงค์เพื่อแบ่งปันความหมายและอารมณ์ในบทเพลง ไม่เน้นความเที่ยงตรงทางการแปลหรือหลักภาษา ไม่ควรนำไปใช้เพื่อการอ้างอิง

--

--