寶島搜神記
台灣獨立出版繪本圖鑑
Author:角斯

ISBN13:9789869666107
會發現角斯這位插畫家,是因為一個全然不相關的機緣。蛋黃的高價褲子磨破了,我急著找適合的燙繡片補救,搜啊搜啊就找到了角斯的繡片商品:一系列台灣妖怪的圖案,精美又可愛。雖然後來並沒有將其中一組貼上蛋黃的褲子,卻認識了角斯的繪本作品。

以台灣妖怪的民間傳說為主題的畫冊、繡片,甚至是桌遊,每一件都很精緻獨特,今年的最新作品則改以神明為主角。每個作品都看得出用心,品質設計俱佳。相識恨晚,還有一部絕版繪本收不到。

雖然是平裝書,封面採用很有質感的瑞典棉卡310g厚磅紙。



封面圖案的設計也是有想法的。「葫蘆問」是一種流傳至少300年的古老桌遊,相傳於清朝嘉慶年間的泉州傳到鹿港來,也流行於艋舺。地點不同,名稱也各異。「葫蘆問」的遊戲圖紙以年畫方式印製,順著螺旋狀的圖案填滿八仙、動物、植物等作為棋位,是親朋好友新春聚會時的遊戲。依照各地圖序的不同,搭配了不同口訣來遊戲,是它的最大特色。
角斯相中了「葫蘆問」的在地文化意義,結合當中的元素與視覺風格,完成了最後的封面設計。


翻開來,書名頁還隔了一層紙紗,我聯想到舉頭望不見神明騎雲駕霧之姿的神秘風采。



連作者序和推薦序都要這麼有巧思。

目次的背景也很細緻地搭配了門神的插圖。本書收錄了28尊臺灣神明,59則小故事。仔細瞧,原來是照生日或代表節日來排序呢!

內頁是精美的美術紙。

角斯筆下的關聖帝君,右手持春秋書籍,左手拂鬚,形象圓潤可愛又不失威嚴霸氣。神明簡介和摘錄故事則用籤文的格式來呈現,令人莞爾。

角斯將神明的特徵、相關元素甚至是身世背景都融入造型裡,當然也不會少了重要配角襯托。文昌帝君乘著神獸坐騎:祿馬,手持毛筆。馬頭、騾身、牛蹄、驢尾,這些祿馬的特徵也沒有被忽略。



簡介裡先條列了神明的相關節日、供奉名廟、簡述、俚語等,再精要說明神祇的本事、傳說、奇聞或文化。最後還有英文翻譯,很適合送給有興趣的外國友人。
角斯並沒有走訪各大廟宇蒐集傳說,而是以日本作家鈴木清一郎的著作《台灣舊慣習俗信仰》為首,參考許多書目與資料後,以不受傳統觀念限制的思維整理出這些趣聞和民俗故事。作者本身沒有信仰,能以更客觀的角度切入,用平易近人且引人入勝的方式說故事。

每一幅插圖都好喜歡,這騎龍觀音像也抓到觀世音菩薩的仙氣和神韻!
插畫太好看不說,最讓人驚豔的是角斯的「題字造神韻」。我們不是第一次在作品裡看見作者的毛筆字運用,一筆一毫都出於角斯之手,在本書中更是發揮得淋漓盡致。角斯認為每尊神明都有獨特的個性,不能以統一的字體去表現。他採用不同類型的毛筆、畫筆,不同書寫速度和筆鋒,在插畫旁揮灑出不一樣的字跡風格。例如觀世音菩薩的字體就相當秀氣細膩,烘托出慈悲為懷的溫柔精神。

媽祖的字體則與海神形象連結,將「媽」字的「馬」拉出長而厚實的線條,就像船駛過後的水痕。

這本書的創作背景,原來追溯至兩年前Pinkoi的月曆邀稿。當時這頁騎虎走春的土地公還只是一時興起的鉛筆稿。某天角斯翻到這張圖,決定推翻過去的習慣,改用水彩和褚皮紙來上色,這才讓他起了繪製神明的念頭。
透過角斯有態度的創作想法、圖文皆美的闡述,認識這些充斥大街小巷、深入民間人心的神明們。你可以把這本書當成眾神的繪本圖鑑,但它絕對沒有硬梆梆難以啃食的內容要人卻步。廟宇習俗和宗教信仰仍是台灣很重要的文化,倘若社會的現代化會蠶食鯨吞這些傳統,在這些資產漸漸式微的情況下,有人願意用各種形式作各種程度的傳承與保留,成果還這麼美好⋯有什麼理由不支持呢?

