Noel Lu
Mom's Murmurs
Published in
5 min readApr 3, 2019

--

睡覺精靈(잠잠깨비)

中文繪本
Author:李蓮實
Photography:金向壽

繪本・中文
中文ISBN13:9789869694148
韓文ISBN13:9788956186412

初見這本繪本會有些不明就裡,大量留白以框住中央圖片的封面設計,成熟得有點像大人的書籍;書名等文字資訊也選擇了與主色對比性不強的白色,需要提起多一點興趣細看,才能得知主題為何。但主色的安排是耐人尋味的,不濃烈但繽紛的甜橘色,粉嫩中調和了某種比例的螢光色,讓它有一定的吸睛度,卻又不至於太搶眼,散發著有別於一般童書的獨特氣質。《睡覺精靈》,是否有對上你的頻率?

中文版的字體呈現比原版更為隱晦,但漫畫式的對話框和注音標示,讓書本多了童趣的意味,平衡一些過於老成的視覺風險。

如果你「剛好」擁有很多本「剛好出版社」的作品,也許會驚訝地發現,這本書難得有注音標註呢!細膩且留意美感的字體編排,也正如過去我所熟悉的那樣。

三個長得有點像馬鈴薯的睡覺精靈,在深夜裡被信號喚醒,準備投身他們被賦予的使命。他們有著非常可愛——儘管大人才懂得——的名字:眠眠、盹盹和鼾鼾。

一邊對抗著睡意,一邊收拾著行李,三個精靈催促彼此,想快點上路去。

此書也是打造出實景後,一幕幕拍攝並串連成規劃好的故事。攝影師的另一部作品大家應該不陌生:白希那的《白雲麵包》。

精靈們離開家,帶著為數不少的行囊踏上旅程。經過甜甜睡花園,渡過呼嚕嚕小溪,再穿越睏飽飽蘑菇森林,來到枕頭山的沉睡山洞。每個地名都跟「睡覺」有關,唸著唸著,揚起的嘴角就再也垂不下來,只遺憾無法讓年幼的蛋黃心領神會。有點昏黃且傾向低色調的畫面,有著沉靜的氛圍。跟著精靈的腳步,我們期待未知的發展,但不感到緊張。

原來熟睡中的小女孩是他們的目的地!精靈們觸碰她,試探是否已進入深層睡眠中,才敢著手。拿出包包裡的「高高槌」,開始對女孩敲打按摩。

全書以滿版、留白和類似這頁的連續分鏡,輪番上演。留白的背景是與封面同色系的淡粉橘色,搭配手繪的草稿插圖,讓內頁有更細膩的質感。

睡夢中的女孩突然翻身發笑,嚇得精靈們東逃西竄;一個不留神,精靈還被踢了一腳,差點摔到床底下。這些似曾相識的睡童的情況,都成為故事情節的小篇章,增加了冒險與刺激的火花。小心翼翼就怕吵醒孩子的驚悚感,我們不都再熟悉不過嗎?

用上了高高槌、長腿擀麵棍,卻突然發現拉扯機的鑰匙掉在半路上了!幸好在甜甜睡花園失而復得。這個像棉花糖一樣的場景,配上精靈的肢體表情,都要讓我融化了。遠景裡浮在半空中的屋子正是精靈們的住所。

趕回現場,驚訝地發現小女孩不在床上,原來是滾到了地上,還睡得那麼沉那麼可愛。雖然蛋黃沒有發生過如是情事,但也耳聞過不少類似的趣事,讓人不禁笑出來。重新安裝好裝備與機器,精靈們整晚忙著拉長女孩的身體。

「一暝大一吋」絕對不是什麼傳說,當過父母的都懂。沒想到這句話竟然被具現化成三個精靈,寫成一本這麼討喜又充滿想像力的故事。最後還有一段給孩子的後話,好像意圖要加深這個故事的真實性似的。儘管能不能鼓勵孩子早點睡覺的效果要打個問號,作為一本晚安書,絕對是再適任不過的。加上美術價值和錯位拍攝手法,私以為甚至有成為經典的潛力。希望不久後也能看到它的姊妹作《灰塵》上市譯本。

蝴蝶頁也不要跳過唷!前面是睡覺精靈的傢私簡介,後面是睡睡村的地圖。如果不想被耗上更多時間,就小心別勾起孩子的好奇心囉!蛋黃就拉著我講解了好久(笑)

祝孩子們夜夜好夢 :)

異材拼貼造景:

--

--