Noel Lu
Mom's Murmurs
Published in
7 min readJun 14, 2018

--

A River(河流)

繪本
Author:Marc Martin

繪本・英文
英文ISBN13:9781452154237
中文ISBN13:9789577626172

繼前陣子介紹了Marc Martin的另一部作品《MAX》,今天要介紹的是緊接在《MAX》出版一年後,我認為畫風更有代表性的《A River》。

相較之下,《MAX》是有比較完整的故事性,《A River》比較像是一場夢、一段奇幻小旅程。但這趟想像之旅可不一般,我們能從很多不同面向去享受它。

封面的質感令人屏息。

精裝布紋、凹凸的立體處理、燙銀的書名。但若不是因為Marc的圖畫,也不會如此精緻。光是書名字體的設計,就如此具現主題,還能從這樣繁複的畫中凸顯出來,卻不突兀。

這樣一本美書拿在手裡,讓人只想好好呵護它,一秒也不願怠慢。於是拍完照之後我以迅雷不及掩耳的速度為它包了霧面書衣。儘管這是醜化藝術的行為,但我不管。

從扉頁開始,一間擺設繁多又井然有序的房間裡,明淨的窗外是城市風光,一條河流蜿蜒其中,兩端往水平線延伸,看不見盡頭。一名看不出是小孩還是大人、男性還是女性的主角坐在窗前畫圖。這樣晦暗不明的表現方式,其實暗示了讀者就是這個畫畫的人物,很快地我們的思緒就會被Marc的圖像牽著走,彷彿置身在繪本的世界裡。

扉頁就這麼美、這麼精雕細琢,實在太逼人了。

進入正文,也進入滿版的窗景。
我感覺手裡握著一張無形的船票,準備踏上這段不可思議的旅程。

河流帶我們穿過車水馬龍的都市景觀,『我家門前有小河』早就淪為囈語,水洩不通的車流對我們來說才是俯拾即是。

河流帶我們穿過的工廠集中地,廢氣猖獗升天、廢水恣意流瀉,污染的問題浸染了空氣和河水,難以濾開,卻還持續不止息。

河流帶我們穿過一片種植著不同作物的農田,急轉直下。Marc交錯一些重複的幾何圖形和強烈的色塊,描繪出的農地就像鄉村風格的拼布一般,豐富活潑、靜中有動,充滿富饒溫馨的意象。然而我們還是能夠從後方難掩受過污染的河水顏色,憶起前一頁所傳達的遺憾。

正走過一幅又一幅場景,直到陡峭的瀑布帶我們跳離塵囂,進入更遁世之處。

河流帶我們穿過如無人之境的叢林。正如我在上一篇介紹文中提及的,Marc非常喜歡描繪大自然。Marc認為,人們將「戶外」或「野外」之類的詞冠在大自然身上,彷彿說明了大自然離我們的生活已經多麼遙遠而不相關了。從人類的行為來看,也證實了這一點。他希望透過他的作品,喚醒大家對自然環境與生態系統的重視,相信各位在欣賞他的繪本時,一定都能強烈地意識到這一點。

河流進一步領我們穿過叢林深處,這正是封面採用的場景。對照前一頁的濃烈的綠意盎然,黑色的背景配上冷調的用色,讀者也能感受到轉暗的光度與深不可測的神祕感。

小船終於飄到出海口,環繞四周的是一片鬱藍大海,無邊無盡。

沿著一定路徑群游的魚兒們將視線引領到小船的船底,再加上折射而下的陽光,於是乎,即使周圍是如此複雜的海底風光,也不會被奪走身為主體的焦點。

當被問到若能選擇活在自己筆下的某一頁圖畫裡,Marc選擇了這一幅水下世界。他愛海,也愛極了珊瑚和熱帶魚披覆著的美麗色彩。但我認為前一頁海面的描繪更打進我的內心深處,往往在兩頁之間來回翻閱,感受風平浪靜與鮮活生動的對比。

最後小船被捲入了一場疾風厲雨,等到一切又回歸平靜,我們又跟著主角回到房間裡。天色已暗月已升,最精彩的是窗上的雨滴,將夢與現實連結在一起。而貫穿整本書的窗,前後呼應。

剛收到這本書時,沉浸其中好一陣子,甚至還找到Marc繪製的平版遊戲:Night & Day。

這是一個解謎遊戲,我們會發現自己被困在一場夢境裡,身處的房間位在一個小社區,手邊有一本沒有顯示出全貌的日記。

我們能自由地控制日昇日落,必須透過探索這個小社區的每一個房間、每一個角落,找到線索去拼湊出完整的日記,才能從夢境脫逃。

我是一個對遊戲不太在行的人,但Marc的畫太有吸引力,即使沒有攻略能參考,也讓我拚了命地想破關。如果你也喜歡《A River》的氛圍,別錯過這個小遊戲,裡面可以找到很多與Marc的繪本相關的元素唷。

牆上掛著《A River》中叢林一角的繪畫。

《MAX》中海鷗高飛俯瞰的視角。桌上的類似七巧板的積木也出現在《A River》房間的地面上。

回到《A River》。
這本書除了頭尾之外,都是跨頁橫幅的大圖,每一頁都能單獨賞析。文字不多,但念起來頗有詩意。我們可以單純欣賞作者的畫風,跟著營造自己的想像世界,也可以從自然議題去探討;作為繪本之外,也能當作遊戲書:

⭐️隱藏的找找書和數數書:
車流、農田甚至叢林等場景都很適合玩小遊戲。
黃色的車子有幾輛?牛在哪裡?有幾匹?
其他也有很多地方可以仔細觀察,讓孩子當小偵探。

⭐️前後扉頁找不同:
前後扉頁是同一間房間的白晝與黑夜,可以讓孩子找找看兩邊有何不同之處。

如果想跟月齡小的寶寶一起共讀,可以折一艘小船作為輔助道具,蛋黃本來不太進入狀況,有了小船後也能很專注地聽到最後。

寫這篇介紹文的時候,其實陷入了很痛苦的選圖障礙,每一頁都很美,不知道該擷取哪幾頁給大家參考。

全書色調偏暗,也許更迎合大人的口味,但跳脫一般繪本的感覺也能提供孩子不同的風格刺激。

好消息是中文版《河流》上市了,更棒的是封面保留了原來的精緻設計,中文書名的加註方式也沒有破壞英文書名的美感,是不是很值得帶回家,跟孩子一同逐頁欣賞?

延伸閱讀:

--

--