Feliz Noël

Félix-Antoine Huard
Monsieur et Madame Tout-le-monde
2 min readDec 14, 2015

Feliz Navidad, Feliz Navidad, Feliz Navidad, prospero año y felicidad…

Une toune qui sonne latino, mais qui l’est pas pour deux cennes. Même si le chanteur est portoricain et que c’est une des chansons les plus jouées de la planète, je ne l’ai jamais entendu en 7 ans de vie en Amérique du Sud. La première fois, c’était à mon premier Noël (conscient) au Québec à la radio de la Dodge Caravan qu’on avait loué pour le mois de vacances dans la neige, retour aux sources.

Noël en Amérique du Sud c’est évidemment pas pareil.

Premier choc bien sûr: pas de neige. Pas juste pas de flocons, mais un bon 30°C qui te rend moite. Tsé quand tu vas à la messe de minuit en shorts pis que t’es pas le seul.

Le monde étant à la base plus pratiquant (pas nécessairement de meilleurs humains), l’église est bondée. Et il fait chaud. Les portes sont ouvertes, les ventilateurs fonctionnent. Il fait chaud pareil. Heureusement, les chants ont toujours été divertissants. Pas d’orgues (enfin) ici-bas. On joue de la guitare, de la harpe et autres instruments plus exotiques tout dépendant des endroits. Pas de «Il est né le divin enfant» ou de «Minuit! Chrétiens», mais plutôt «Los peces en el rio» et autres latineries bien entrainantes. Ça fait du bien le changement des fois.

Côté bouffe, ça aussi ça fait du bien. Sorry Lac-Saint-Jean, est ben bonne ta tourtière, mais je m’en passe avec plaisir. La dinde (c’est sec, fais du poulet à place), les atocas, la farce, les patates pilées. Tout ça existe, mais y’a pas UN repas traditionnel. Ça varie.

Le cas de Noël que je connais le mieux est légèrement biaisé, c’est celui de ma famille. Une famille québécoise adaptée à la culture d’un pays qui l’accueille. Un cas qui ressemble à celui de tous les immigrants de cette planète (salut les syriens).

En bout de ligne, j’ai appris que Noël ne change pas tant que ça d’un pays à l’autre. Notre bouffe traditionnelle a changée, c’est un melting pot. À nos chants traditionnels se sont greffés des chants hispanophones. À notre climat habituel se sont ajoutés quelques degrés. Mais à ma famille, personne n’y a touché. Elle est restée unie pour chaque Noël de ma courte vie. Et des gens que j’adore s’y sont greffés de temps à autre, des gens qui méritaient d’être là. Et c’est bien plus eux, Noël, que tout le reste. C’est kitsch, mais Noël c’est du fun avec ceux qu’on aime, peu importe où vous soyez.

Profitez-en.

Feliz Noël amigos.

crédit photo : Hello Bardot

--

--