To a Teacher from Tournai Met in Lille
J’y suis arrivé
tout a fait étranger.
Je venais de Calais,
le vent m’y poussait.
Poussière, fumée,
pierres, acier,
pavés, chantiers,
pleine de gens, d’industrie,
peu de vent, de vie.
De beauté
il n’y avait pas,
sauf toi.
Mais tu es apparue
sur murs, sur rues,
musées, fumée,
chantiers, acier,
je n’y vois que toi.
Quelle belle ville
qu’est Lille.
written April 1965 in Lille
Translation
I arrived there
completely a stranger.
I came from Calais.
The wind pushed me there.
Dust, smoke,
stone, steel,
pavement, construction sites.
Full for people and industry,
with little wind or life.
There was nothing beautiful
but you.
But you appeared
on walls and streets,
museum, smoke,
construction sites, steel.
I don’t see anything there but you.
What a beautiful city
is Lille.