桌遊常見翻譯勘誤

Turn、Round,都是回合,意思卻大不同

英文的”Turn”跟”Round”雖然中文都可以翻譯為「回合」,但其實是2個不同的概念。

1 round由好幾個turn組成,每個玩家執行完所有的玩家回合(turn)才進入下一遊戲回合(round)

為了避免玩家誤解,在解說規則時可以用「玩家回合、遊戲回合」或「行動、回合」這樣不同的名詞來區分,比較方便理解喔!

--

--

王士麟-王四〇
重策桌遊-腦細胞修復中心

多重潛能分化者,四大斜槓整合:網路行銷、美式桌遊快速消化、英文翻譯、身心靈易經