Workshop: The Shadow Session

Ting-Hsuan Chang
Gatan
Published in
7 min readAug 25, 2019

Mobile Phone Shadow-
Well-insulated facades and windows can make the mobile phone coverage limited or non-existent indoors. Many households can not make or receive calls indoors.

Pay Shadow-
Parts of the mountain world are in mobile network shadow, because of which they also end up in pay shadow. Modern payment terminals connect to the mobile network. Therefore, without mobile coverage, it is not possible to pay by card.

Network Shadow-
Without connection, many daily routines are unmanageable. Those who suddenly lack access to the internet are in a network shadow.

在進行一個較為長期的自主研究時,很容易進入一種麻痺心累,或是太過鑽牛角尖的狀態。用什麼方式能重啟動力以及獲得啟發,甚至只是進行有效的休息,都是案子進行過程中重要的一部分。

穿插在碩論課表中的Shadow Session扮演的大概是這樣的角色。
Looking at how the Cloud is casting shade.
這裡用雲朵遮蓋陽光造成的陰影指涉現在已與我們生活密不可分的 “雲端” 的對立面。

當我們離開被網路支配的常態生活,身處「陰影」之中,我們會進入什麼狀態,發現什麼平時不可見的事物?

參考了俄羅斯藝術團體Collective Actions以郊區為範圍進行藝術探索的行動,老師Eva規劃了兩天的Shadow Session,以「帶離」、「指引」、「蒐集」、「分享」作為進行架構,藉由移動場域至 “陰影處” 及跟隨他人指引來轉換身心狀態,並以蒐集的行爲與場域深層對話,最後在交流分享的過程重新沈澱與確立自我的變化。

Start
— Movement into field study
— — Setting up the shadow
— — — Object instructing
— — — — Collect memories
— — — Share shadow
— — Add memories
— End

The instruction of the workshop

Movement into field study

工作坊的第一天,我們一大早在學校車站集合,Eva沒解釋太多,只說了我們要到某個地方進行workshop,並指引大家上了4號電車,接著再轉搭公車,一路搖搖晃晃至目的地車站,總時大約一個半小時。

看了看手上的Google Map,才知道我們一路往南,已經遠離了市區,到了我之前沒去過的區域,四周只見一片草原與一條小路。一行人沿著路緩慢步行,在越過一條河時,Eva說:

現在我們在一個島上了。

原來那條河將陸地切割開來,獨立出這個「島」。我們從市區到郊區,從柏油路到土壤地,進入了「陰影處」。

An isolated island

Setting up the Shadow & Objects instructing

Eva看了看周圍,選了一個離道路有段距離、放眼便能看到海的草地,立了旗,標示著我們的集合處。她在地上鋪了塊布,一一擺放她帶來的各式工具以及平時蒐集的小物。

物件沒有任何說明,每位學生依自己的直覺或任何理由自由選擇物件,以其作為探索的指引。你可以選擇多個物件,也可以再跟他人做交換。

Collect memories

選擇自己的物件後,我們便展開蒐集行動。關掉手機網路,離開熟悉的事物,我們踏入陌生的土地,唯一指引是手中的物件。

物件本身具有的象徵意涵或是物理特質,不僅在視覺上,更在各種感官上能與記憶及情感連結。

以此出發,持有者連結至自身的記憶,也連結至所處場域。手中的物件成為了抽象思想與實體物質的媒介,也是起點,並藉由後續蒐集的動作,讓此連結發展成一被時間推進的過程。

Now let’s think of the compost: returned, decayed and used again. See the possibilities with what is at hand, the unexpected and found. An act of collect, compare and then fuse together.

” 貝殼裡的世界是陰影的世界只給耳朵 “(影像/地點/聲音蒐集)
” 影子是光的空白 “(時間/輪廓/物件蒐集)

Share shadow & Add memories

第一天的最後,學生蒐集完自己想要的東西後就可以自行離開了。
第二天我們在學校集合,大家各自擺放出自己蒐集的材料,輪流發表。

這個Workshop是一個很簡單的練習,從選物件到自由創作多憑直覺在進行,但最後也是得重新梳理自己的過程,在發表時才能讓他人理解自己的創作。重新審視自己做了什麼、為何而做,如何讓人理解及他人如何理解,攤開自己的時候也是以另一個角度認識自己。

END

兩天的Workshop很短暫,在沒有太多說明的狀況下只能自己體會這個Workshop的意義為何。參與這樣的與主線分離的課程活動,有些人覺得短暫離開碩論可以稍微喘口氣,有些人想著被影響的進度而感到焦慮,對我來說這是一種提醒,提醒自己面對一天空厚重的雲,永遠要記得起身離開膠著的位子,去看在後面的東西是什麼,See and define the void,因為空缺同時也定義了你是誰。

--

--