Onde o amor é ilegal: Drew, Pinkie e Sagar

Bruno Ferreira Botelho Lopes
oh, great! it’s bruno
3 min readMar 15, 2018

Where love is illegal” é um projeto da ONG Witness Change, que busca documentar e compartilhar histórias LGBTI de discriminação e sobrevivência ao redor do mundo.

DREW / Singapura

Tudo começou quando eu era bem mais novo, na minha pré-adolescência. Mas foi apenas quando eu fiz 18 anos que eu descobri que precisava lidar com esse sentimento.

Havíamos acabado de jantar e eu os chamei para o redor da mesa e os contei que era gay. Foi bastante dramático, meus pais levaram muito negativamente e completamente em um sentido ruim. O primeiro ano foi ruim para mim, porque era tão novo para mim quanto para eles — parecia que eu andava em uma corda-bamba com meus pais. Eles chamaram um pastor local e pediram para que ele abençoasse nossa casa, ele também a minha mãe que algumas coisas em minha casa estavam me tornando gay. Minha mãe começou a vasculhar meus pertences e jogou fora muitas de minhas coisas, como minha coleção de globos de neve. Minha relação com meus pais se tornou tensa: vivíamos na mesma casa, mas não nos falamos por meses.

Eu não tenho mais que esconder ou fingir o que estou sentindo ou fazendo. Apenas recentemente em me descobrir e apenas no ano passado eu me senti confortável comigo — acho que esse é meu triunfo.

Sobre a situação em Singapura, digo: “Para minha surpresa, muitas pessoas escolhem nunca se assumir, porque temem a repercurssao aqui. Eu sinto que há uma ausência de empoderamento para as pessoas como eu, pelo governo e pela sociedade”.

PINKIE / Jamaica

Eu vivo com orgulho de ser LGBT — mas só posso falar por mim — eu sou uma das únicas que realmente não enfrentam discriminação do lado de fora. Isso pode ser porque eu não permito que eles me incomodem. Eu tenho família, amigos e colegas de trabalho que aceitam minha situação e não me veem diferente deles. Eu viajo por toda a Jamaica sem medo — é sobre o jeito como você se carrega- as pessoas não podem imaginar quem eu sou ao menos que eu conte a elas.

SAGAR / Índia

Vivendo na Índia, onde o casamento entre pessoas do mesmo sexo é considerado algo imoral, eu tive um crescimento muito difícil. Confuso como eu era, eu não sabia com quem compartilhar essa minha história. Eu tinha medo, mas mesmo que eu não falasse sobre isso com as pessoas, elas sempre davam um jeito de descobrir quem eu era. Eu tive uma paixão por um menino do meu ensino médio e quando eu finalmente tive a imensa coragem de contar isso para ele, ele me tratou como um alienígena e a partir daí minha vida se tornou um inferno. Eu sofri bullying, eu fui abusado sexualmente, mas mesmo assim continuei seguindo e agora eu tenho a coragem de dizer que sou gay, sem o medo de ser torturado ou de ser xingado — mas você nunca pode consertar um vidro rachado.

___________________________________________________________________

Esta é uma tradução dos testemunhos recebidos pelo projeto “Onde o amor é ilegal” da ONG Witness Change. As traduções foram realizadas por Bruno Ferreira.

This is a translation of the testimonies received by Where Love Is Illegal, a Witness Change project. Follow them on instagram.

--

--