“How to go OA” dalam Bahasa Indonesia

Dasapta Erwin Irawan
Good Science Indonesia
2 min readOct 8, 2017

Rekan-rekan serta ibu dan bapak yth.

Anda sekarang punya bahan lain mengenai “bagaimana membuat karya anda open access”. Artikel ini adalah handout atau ringkasan dari buku lengkap dengan judul yang sama, ditulis oleh Peter Suber (staf perpustakaan Harvard University). Buku yang diterbitkan oleh MIT Press tersebut awalnya berbayar, tapi kemudian Peter membuatnya menjadi buku openaccess. Pak Peter dalam laman aslinya menyatakan mengundang translasi ke dalam bahasa lainnya. Awalnya hanya ada translasi ke Bahasa Yunani dan Bahasa Spanyol.

Berikut ini adalah salah satu video Youtube Pak Peter mengenai openaccess.

Tautan Youtube. Peter Suber (kiri)

Kemudian selama dua minggu terakhir, pelan-pelan saya terjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Kenapa? Mungkin sasarannya lebih ditujukan kepada para dosen dan mahasiswa dari perguruan tinggi lainnya di luar ITB.

Berikut tautannya: http://goo.gl/Xb7XiQ (tautan versi asli dalam Bahasa Inggris tertera di bagian bawah artikel)

Silahkan dibaca untuk menambah referensi juga keyakinan pembaca atas beberapa hal yang sering saya sampaikan sebelumnya. Selain itu, dari pengalaman panjang blogging sejak 2007 dan berinteraksi di medsos (Twitter dan FB), masih banyak pembaca yang lebih percaya ke orang asing.

Kalau ada yang bertanya, “diindeks Scopus?” atau “ada KUMnya?” Jawabnya adalah “tidak” dan “tidak”, karena Scopus adalah tidak lebih dari etalase, dan KUM adalah K-U dan M. Sesekali investasikan waktu anda untuk kegiatan akademik yang menjangkau lebih banyak pihak.

Silahkan disebarkan. Semoga bermanfaat :-).

Salam, Erwin

Yes I post and review preprint: http://inarxiv.id |

ORCID: http://orcid.org/0000-0002-1526-0863 |

Twitter: @dasaptaerwin

--

--

Dasapta Erwin Irawan
Good Science Indonesia

Dosen yang ingin jadi guru | Hydrogeologist | Indonesian | Institut Teknologi Bandung | Writer wanna be | openscience | R user