Tradução de “Kashmir” de Led Zeppelin

zhiOmn Ormando
Ormando zhiOmn
Published in
4 min readDec 14, 2018

Oh, deixe o sol bater sobre o meu rosto
Estrelas encherem meu sonho
Eu sou um viajante do espaço e do tempo
Estar onde eu estive
Sentar com anciões da raça gentil
Este mundo raramente viu
Eles falam de dias pelos quais eles sentam e esperam
Tudo vai ser revelado

Oh, let the sun beat down upon my face
Stars fill my dream
I’m a traveler of both time and space
To be where I have been
Sit with elders of the gentle race
This world has seldom seen
They talk of days for which they sit and wait
All will be revealed

Fala em canção em línguas de graça ritmada
Sons acariciam meu ouvido
Não há uma palavra que eu escutei que eu possa relatar
História estava bem clara

Talk in song in tongues of lilting grace
Sounds caress my ear
There are not a word I heard could I relate
Story was quite clear

Oh
Oh
Oh sim eu estive voando
Amor oh não há nenhuma negação, não
Oh, ooh sim, eu estive voando
Mama, mama, não há nenhuma negação, nenhuma negação

Oh
Oh
Oh yeah I been flyin’
Love oh ain’t no denyin’, no
Oh, ooh yea, I been flyin’
Mama, mama, ain’t no denyin’, no denyin’

Tudo que eu vejo se torna marrom
Enquanto o sol queima o chão
E meus olhos enchem de areia
Enquanto eu exploro essa terra devastada
Tentando achar, tentando achar o que eu sinto

All I see turns to brown
As the sun burns the ground
And my eyes fill with sand
As I scan this wasted land
Try to find, try to find what I feel

Oh, piloto da tempestade que não deixa traços
Como pensamentos dentro de um sonho
Preste atenção ao caminho que me conduziu àquele lugar, fluxo deserto amarelo
Minha Shangri-La sob a lua de verão, eu vou retornar novamente
Certo como a poeira que flutua alto em Junho, quando se movendo através de Kashmir

Oh, pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Heed the path that led me to that place, yellow desert stream
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
Sure as the dust that floats high in June, when movin’ through Kashmir

Oh, pai dos quatros ventos, encha minhas velas, através do mar dos anos
Com nenhuma provisão além de uma face aberta, ao longo dos estreitos do medo
Oh
Oh

Oh, father of the four winds, fill my sails, across the sea of years
With no provision but an open face, along the straits of fear
Oh
Oh

Quando eu estou, quando eu estou no meu caminho, sim
Quando eu vejo, quando eu vejo o caminho, você fica, sim

When I’m on, when I’m on my way, yeah
When I see, when I see the way, you stay-yeah

Tentando achar, tentando achar onde eu estive, sim, sim
Ooh, sim-sim, ooh, sim-sim, quando estou pra baixo
Ooh, sim-sim, ooh, sim-sim, bem, estou pra baixo
Ooh, me deixe levar você lá

Tryin’ to find, tryin’ to find where I been yeah, yeah
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I’m down
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, well I’m down
Ooh, let me take you there

Compositores: James Patrick (jimmy) Page / John Bonham / Robert Plant / John Paul Jones

Letra de Kashmir © Warner/Chappell Music, Inc

Traduzido para português por Ormando M. N. em dezembro de 2018.

--

--