Teaching Advanced Vocabulary

Oksana Medvedeva
Oxana Moscow Classroom
6 min readJun 30, 2017

Если вы работали с экзаменами SSAT, ISEE, SAT, GRE, GMAT и целенаправленно преподавали лексику повышенного уровня сложности, то, возможно, вы задавали себе вопрос — как сделать так, чтобы изучение новых слов не превратилось в зубрежку по принципу “слово — перевод” или “слово — определение”.

Если заглянуть в учебники по подготовке к американским экзаменам, то там почти везде советуют заучивать слова списками, выписывая их по одному на карточки. Например, в Official SSAT Study Guide авторы предлагают выносить на карточки слова и дефиниции. Возможно, такой подход и сработает с носителями языка, которые, зная определение, интуитивно чувствуют, как слово используется в контексте (что тоже немного сомнительно). Но, как мне кажется, у тех, для кого английский не является родным, бездумное rote learning может провалиться по ряду причин.

Во-первых, количество слов, которые нужно освоить к любому из вышеупомянутых экзаменов, огромное, и если их зубрить, то они в конечном итоге перемешаются в голове. Особенно это касается слов, которые звучат похожим образом, как, например, abdicate и abnegate. Вот как их не перепутать, особенно на самом экзамене, где уровень стресса и так на пределе, а тут еще нужно вспоминать дефиниции или, что еще хуже, перевод?

Во-вторых, в том же ISEE есть задание на sentence completion, для выполнения которого необходимо не просто знать, что означает слово, но зачастую еще и понимать, как оно используется в контексте и какая у него сочетаемость.

Короче говоря, одной зубрежкой не спастись, для выполнения большинства заданий поверхностного понимания может быть мало. Поэтому задавать студентам огромные списки для заучивания — это, я считаю, путь в никуда. Даже если адское зубрилово сработает тактически и человек сдаст экзамен, стратегически это будет полный провал. Выученные слова вскоре все равно забудутся, как страшный сон, потому что должным образом они не отрабатывались и в долгосрочной памяти им места нет. Меня, как учителя, такая перспектива вводит в состояние глубокого экзистенциального кризиса.

На мой взгляд, с новыми словами в рамках подготовки к американским экзаменам надо работать нормально, не скатываясь в бездумное заучивание. Ниже я расскажу, как это делаю я, помогая своим студентам подготовиться и сдать SSAT.

Для начала надо вспомнить основное и самое главное правило преподавания новой лексики и звучит оно так:

Always teach vocabulary in context.

Не давайте студенту слово и дефиницию, дайте ему ясный контекст и пустите в ход guided discovery.

Когда дело касается лексики повышенного уровня сложности, то брать примеры желательно не из головы, а идти за ними в языковые корпусы. Я пользуюсь американским COCA (Corpus of Contemporary American English). Его можно найти по ссылочке.

Как выбрать хорошие примеры? Сначала надо самим определиться с ключевыми моментами в значении слова и с его сочетаемостью. Возьмем слово prowess. Какие у него основные элементы значения? Наверное, такие: great skill, bravery, being adept at something. А какая сочетаемость? На первом месте стоит слово military, значит, словосочетание military prowess должно быть включено в один из примеров.

Выбираем три примера:

The USA is a country famous for its military prowess.

Over the years, athletes with disabilities have continued to improve and demonstrate their athletic prowess.

She displayed her intellectual prowess from very early on, often standing first in her class.

Даем студентам прочесть примеры и поразмышлять над смыслом выделенного слова, после чего начинаем задавать — внимание! — заранее продуманные CCQ (Concept Checking Questions). Вот вопросы к первому примеру:

Does the USA have a skilled army or a weak army?

According to the sentence, are American soldiers brave or not?

Are they good at fighting or not?

После того, как убедились, что студенты поняли смысл слова, переходим к следующему этапу и смотрим на стиль. Какое это слово — formal, informal или neutral? Записываем правильный ответ на доску. Затем переходим к сочетаемости. Спрашиваем студентов, с какими другими словами “дружит” наше слово. Глядя в примеры, студенты вам скажут, что, наверное, prowess сочетается со словом intellectual, military, athletic, а еще можно сказать to demonstrate prowess.

В этот момент рисуем на доске такие вот vocabulary mind maps или показываем те, которые заранее подготовили в программе Mindmaster:

Или вот еще:

Разобравшись с collocations, переходим к отработке материала и даем упражнения. Упражнения готовим заранее, здесь могут быть и matching activities, и sentence completion, и paraphrasing (тут, кстати, можно играть в formalinformal), и задания экзаменационного формата (обязательно), и все, чего душа пожелает.

Я старомодна и чаще всего даю упражнения на заполнение пропусков. Для подготовки использую этот сервис. Там нужно просто вбить текст или предложения, выбрать слова, которые нужно пропустить, выбрать тип пропуска (show words, show only first letter, anagrams, no consonants, no vowels) и распечатать или сохранить рабочий лист. Кстати, примеры для заполнения пропусков тоже лучше брать из корпуса.

Для production можно сделать такое упражнение: распечатываете слова на карточках, кладете их в шляпу и пускаете шляпу по кругу. Каждый по очереди начинает вытаскивать одну за одной карточки со словами и в течение минуты придумывать историю, вставляя вытянутые слова в свой рассказ. Выигрывает тот, кто правильно использовал больше всего слов.

Еще одно упражнение, которое я обожаю использовать для консолидации всего объема лексики, который был пройден за несколько уроков, — это классическая настолка по типу Snakes and Ladders. Для игры вам понадобится два кубика, фишки, карточки с пройденными словами и игровое поле. Игровые поля доступны для скачивания здесь и здесь. Один кубик с числами от 1 до 6, второй — с заданиями, которые нужно выполнить с вытянутым словом. Я сделала такой. Игроки выстраивают свои фишки на поле, по очереди кидают оба кубика, тянут карточку со словом и выполняют задание, например, составляют предложение или придумывают антоним. Если задание выполнено правильно — они передвигают свою фишку на то количество шагов, которое вывалилось на числовом кубике. Если ошибаются — остаются на месте. Побеждает тот, кто дошел до конца первым.

Учитывая то, что кроме слов во время подготовки к экзаменам надо работать еще и над письмом, и над чтением, а кому-то еще и поднимать с колен математику, взять огромное количество лексики за один урок невозможно. У меня обычно выходит слов восемь, но эти слова всегда выучены качественно. Я придерживаюсь мнения, что пусть лучше их будет чуть меньше, но они будут отработаны и человек их будет знать по-настоящему, вряд ли забудет и наверняка будет уверенно чувствовать себя на экзамене.

Для самостоятельной работы со словами я тоже советую студентам пользоваться карточками, но на обратной стороне прошу писать не определение или перевод, а понравившиеся примеры. Помимо этого я всем всегда рассказываю про spaced repetition, периодически устраиваю проверки с заданиями в формате экзамена и советую больше читать.

Всем успехов и любви к своей работе! Она у нас восхитительная!

--

--