Jealous Venetian Blinds

alexwh
Photographs, Photography & Words
2 min readAug 22, 2019
Photograph — Alex Waterhouse-Hayward

Photography is full of clichés. I have always maintained that they are clichés because they usually work.

I stop at photographs of beautiful women (with our without angel wings) posing on railroad tracks or by a Harley Davidson.

One often used cliché is the projection, a natural one with real blinds, or an artificial one using gobos, of Venetian blinds on a lithe human body. Gobos, which were used frequently in Hollywood noir films, are metal discs with designs of clouds, blinds, etc which are projected with optical spotlights.

Because I am bilingual I think in two languages, Spanish and English. I am constantly comparing the origin of words in both of them.

In Spanish a blind is a persiana. You might think that this has to do with Persians. I know that the Spanish word comes from the French persienne. But as for the etymology of that word in French I have not found its origin.

It all becomes that more interesting when to translate Venetian blind to Spanish it is a persiana veneciana.

Worse still is a celosía (also a blind in Spanish) that comes from the French jalousie. In Spanish celos translated to jealousy and a jealous person is a celoso. I am perplexed at all these lovely confusions.

Link to: Jealous Venetian Blinds

--

--

alexwh
Photographs, Photography & Words

Into Bunny Watson. I am a Vancouver-based magazine photographer/writer. I have a popular daily blog which can be found at:http://t.co/yf6BbOIQ alexwh@telus.net