獻給羅山

Julius Wang
Poems Is Just Like Mosaic
3 min readFeb 26, 2015

[image source]

2010年曾到過遠方的Cotswolds, 回憶中閃爍著, 家飾品店老闆和藹的面容, 在2013年的入秋時分, 有個記憶與之並存, 這裡, 就好像是台灣的Cotswolds.

也許是某個早晨, 躡手躡腳的陽光沿著窗櫺,
驅走了昨夜挨雨淋的心情, 等待著旅人轉醒的時分.

從窗戶向外望, 伸手不見五指的是昨夜,
那冷冽, 好若佚事般不見蹤跡.

曾在趕路, 曾在拼命的踩踏著,
惺忪地看起來似乎沒那麼真切,
然而, 靈魂終究趕上了身體,
飽滿的身心在羅山的早晨甦醒.

亦步亦趨地,
老房子的階梯砌著紅磚,
承受著我們又是強而有力的步伐,
介紹著他的家, 他的故鄉.

有沒有一種感謝, 是在晨暮自然地張開眼睛,
能夠聽見稻浪聲已在耳中滿溢;

有沒有一種感謝, 是在那白石橋上聽著不停歇地溪水,
波灩地灌溉著綠色大地的聲音;

有沒有一種感謝, 是在彼山的瀑布,
送來暖和的稻香以及桂花香的盛宴;

有沒有一種感謝, 是驚覺到大池水墨了我們與芎頂的相識,
而浮萍以及荷花屬於她美麗的落款;

有沒有一種感謝, 是來自四面八方,
各種大地的顏色拼湊一塊兒而作響的聲音.

也許不是旅人找到了原鄉,
而是原鄉找上了旅人.

Originally published at juliuswang.logdown.com.

--

--