Poetic Mindfulness
Published in

Poetic Mindfulness

From “Other — Shaping” to “Self — Shaping”

Chinese traditional opera, Greek tragedy and comedy, and Indian Sanskrit opera are considered as three major ancient drama in the world.

Chinese traditional opera is a time-honored performance art and an intriguing cultural heritage, it scintillating the artistic effulgence on the humanistic stage of the world.

Chinese traditional opera is a poetic theater beyond “narrative” reproduction. The symbolism of the theatrical text is a synthesis of stylized action, singing, dialogue, mime, acrobatic fighting, and dancing to portray plots or profile characters and their feelings. Different aesthetic elements achieve consonancy and interfusion in a vivacious and prismatic exposition.

In a dynamic link of the performance structure, these elements influence each other and complement each other.

The vocal tone is the art of singing with the rhyme of the tune. The dialogue is the intonation of the line chanting, and stylized action (mime, acrobatic fighting, and dancing) of the actor’s body movements in Yuan Zaju is called “ke”, and the Southern Opera legend is called “ke-jieh”.

Each symbolic system has its own unique form of expression, and it should also have its own expression sovereignty on the stage. However, in the Liyuan jargon of “the expert “listens” the essence and the layman “sees” the excitement”, there is depreciation of body movements.

The subjectivity of “ke-jieh” which outfaces the dominance of the “foregrounding” of phonology and language is a harbinger for the corporal revolution.

The post-colonial mimicry theory is a doubling discourse: it is apt to declare on one side and be questionable on the other. There’s an irreconcilable disaccord lies in its dual vision, exposing the absurdity of colonial discourse, and at the same time completely destroying the arrogant authority of the colonial posture.

Singing and dialogue took advantage of being favored by mainstream consciousness and dominated the stage, but Ke-jieh was demoted to a “female” role in polyphonic performances. Ke-jieh transposed this repression and acted a parody show, which resulted in a double-marginal female identity presentation.

Isn’t this tumultuous stage of opera, a projection of the real world? The collision between drama and life creates double mimicry and double damage in the entanglement of illusion and reality, bringing about the disintegration of order, and the primary female identity takes the opportunity to break free from the chasm, surfaced.

The somatic invigorating of feminine nature from “other shaping” to “self-shaping” converges into the most annihilatory and dishevelingpotencyin the postmodern situation.

Originally published at http://poeticmindfulness.wordpress.com on September 2, 2020.

--

--

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store
Poetic Mindfulness

Poetic Mindfulness

slow down my brain, breathe deeply, foster present-moment awareness, keep an open and friendly mind to appreciate what is going on in and around me.