Distance — درار

Taha Abbas
Polyglot Poetry
Published in
1 min readJul 5, 2020

Polyglot poetry — Urdu to English

Photo by Zach Lezniewicz on Unsplash

Roman Urdu

Dar dar ke daraarein paida kardeen tum ne
Dar dar ke deewarein khari karleen tum ne

Yeh jaante hoay bhi keh hum thay tanha
aur tanha kardia tum ne

Pehle ehsaas nahi tha
ab insaaf nahi hai

Khud ke darbaar main
kashkol liay khara hoon main

English

Living in fear, you created distance
Living in fear, you created walls

Despite knowing that we were lonely
you have now increased the loneliness

First there was no awareness
Now there is no justice

In my own court
I stand with a bowl in my hand

Urdu

ڈر ڈر كے درارئین پیدا کردین تُم نے
ڈرڈر كے دیواریں کھڑی کرلین تُم نے

یہ جانتے ہوئے بھی کہہ ہم تھے تَنْہا
اور تَنْہا کر دیا تُم نے

پہلے احساس نہیں تھا
اب انصاف نہیں ہے

خود كے دربار ماین
کشکول لیے کھڑا ہوں میں

--

--