¿De verdad hablamos mal los andaluces?

Probablemente haya mucha gente que lea este post y que sea de otro lugar, y que diga que es que hablamos mal, que somos unos catetos, que no se nos entiende… Otros, probablemente andaluces, diremos que es que es nuestra forma de expresarnos, que no tiene ni ventajas ni desventajas, que es nuestra forma de hablar y punto. Este tema, queramos o no, va a surgir con muchas probabilidades cuando hablamos con alguien de otra comunidad autónoma, por ejemplo recientemente tuve una conversación larga y tendida de esto con un amigo de Gran Canaria, el cual llegaba también a la misma conclusión que mencioné antes: Los andaluces no sabemos hablar.

Sin embargo, pensemos un poco sobre el lenguaje: ¿Para qué usamos el lenguaje? ¿Qué pretendemos obtener con el uso del lenguaje? La respuesta a estas preguntas es, que usamos el lenguaje para comunicarnos con los demás. Entonces, si entre nosotros podemos entendernos, ¿por qué supuestamente hablamos mal? ¿Por qué decimos que dos personas hablan mal y que son unos catetos, cuando tanto emisor como receptor están teniendo una conversación fluida y sin problemas?

Cuando hablamos sobre esto tenemos que pensar que el lenguaje se rige por diversas normas, y una norma fundamental es la economía del lenguaje. La economía del lenguaje es algo muy común que usamos a menudo, y consiste en abreviar, acortar, suprimir… fonemas que son innecesarios, de forma que digamos más usando menos. Es decir, que aportemos suficiente información utilizando los menos fonemas posibles. Cuando nosotros estudiamos otro idioma, lo estudiamos teóricamente y sin meternos en dialectos, formas de hablar… Pero cuando luego vemos por ejemplo una conversación típica de dos hablantes del idioma, nos damos cuenta enseguida:

Por ejemplo, si nos vamos al inglés, podemos ver que la expresión ‘I am not going to’ se puede expresar como ‘I ain’t gonna’. Una expresión que se dice en 5 golpes de voz, se convierte en 3 golpes de voz. Estamos diciendo lo mismo, usando menos. ¿A que aquí no decimos que los ingleses o los americanos hablan mal? O la expresión ASAP, que significa ‘As Soon As Possible’, Lo más pronto posible’. Esta expresión directamente se utiliza diciendo las iniciales en lugar de las palabras, y ya no solo en el lenguaje cotidiano, sino que yo mismo he llegado a oírla en algunas series.

Ahora, para ilustrar este mismo asunto en el caso de Andalucía y el castellano, voy a mostraros unos vídeos de un actor de doblaje ‘granaíno’, Alfredo Díaz, que sube a su canal mucho contenido humorístico realizando doblajes que acentúan la forma de hablar de Granada. En estos vídeos, Alfredo nos da lecciones de cómo hablar ‘granaíno’ (obviamente está exagerado, no vaya a ofenderse nadie)

Además de nombrar diversas expresiones típicas de ‘Graná’, también las dice en lo que sería, para la gente de fuera, un ‘castellano correcto y bien hablado’, para que podamos observar el tiempo que nos ahorramos cuando las decimos.

--

--