Die Geschichte, wie ich unterbewusst Deutsch gelernt habe.

Me gustaría compartir con todos vosotros mi experiencia en la adquisición de un segundo idioma, el alemán.

Mi padre siempre ha insistido en que aprendiera un segundo idioma, de hecho, me matriculó (a traición) en una escuela de idiomas en mi pueblo, las clases eran en español, era muchísima gramática y a la hora de hacer conversación me sentía incapaz de articular palabra, por vergüenza. Acabé quitándome desmotivada.

Decidí irme a Alemania como Au Pair, sin hablar nada de alemán, fue ahí donde realmente pude aprender el idioma. Primero escuchaba y poco a poco me fui familiarizando con los sonidos de las palabras, cuando ya tuve un poco más el oído hecho cogía mi diccionario y buscaba el significado. A los pocos meses había aprendido alemán.

Según una de las hipótesis de la teoría de la adquisición del segundo idioma de Stephen Krashen, hay una diferencia entre “aprendizaje” y “adquisición”, la primera, supone un proceso consciente en el que se memorizan reglas gramaticales, listas de vocabulario… este fue método que hizo que fracasara en mi primer contacto con el idioma, de esta forma no encontraba motivación y me sentía fracasada. La segunda, hace referencia a un proceso subconsciente que se produce cuando recibimos input de información oral y/o escrita, el resultado es el desarrollo de habilidades, incluida la gramática, el vocabulario… este fue el método que me sirvió realmente para adquirir el idioma, iba a mi propio ritmo, empecé desde lo más básico, el sonido de las palabras hasta hacerme con la capacidad de articular palabras y mantener una conversación fluida. Realmente es así como los niños comienzan a adquirir el lenguaje materno, sin ser consciente de ello van consiguiendo las competencias lingüísticas.

Sabiendo esto, no sé entonces porque aún se siguen empeñando en los colegios/institutos/academias en enseñar idiomas de manera forzosa empezando desde lo más complejo, aprender habilidades (gramática, redacción…), para algún día (que nunca llega) ser capaces de usar el idioma, y no desde lo más básico, recibir información auditiva o visual para a partir de ahí poder desarrollar nuestras habilidades. Ahora entiendo el por qué de tanto fracaso con los idiomas.

--

--