El marketing y el obstáculo de la cultura

Louisa burkert
Psicología del Lenguaje — ugr
5 min readNov 26, 2018

El Big Mac conquistando el mundo.

Lugar de crimen: Starbucks, 4 PM
Otra vez un día de procrastinación y con la esperanza de ser mas productiva decidí de empezar una sesión de estudios con un café latte a precio excesivo en Starbucks. Y por supuesto, no podría ser de otra manera …el WIFI no funciona …Bueno, así tengo mas tiempo para procrastinar.

Mirando alrededor toda la gente en el café tomo nota de la variedad de idiomas que escucho. Me fijo en unos grupos hablando: una familia de los estados unidos, dos amigos españoles de mediana edad (guapísimos) y un grupo de 3 amigas asiáticas. Me sorprende mucho lo diferente que es la forma de comunicarse.
Por ejemplo, además de que la familia americana esta hablando 190 decibel mas fuerte que el resto aquí, también me parece que están usando muchas palabras para expresarse y mantienen el contacto visual durante toda la conversación.

Ahora señoras y señores giren a la izquierda a los amigos españoles. Fernando ha tenido un mal día en el trabajo y se le nota afecta de verdad. Es una escena muy dramática y emotiva. Manos y brazos vuelan por todo el lado y se tocan muchísimo. Es hilarante observarles. Sentando en la otra mesa: las 3 amigas asiáticas. No se de que diablos están hablando, pero la verdad es que es eso que hace que sea mas interesante observar sus gestos. Inmediatamente noto sus ojos. Es impresionante cuanto pueden expresar solo usando los ojos. No hay manos y brazos volando por todo el lado como en la mesa numero 2 pero mucho movimiento y expresión en la cara acompañado de muchos sonidos. Pero tengo la impresión de que la conversación parece muy” educada” no se interrumpen entre ellas.
Como observo y observo el tiempo pasa rápidamente. Esta pequeña sesión de acecho fue definitivamente mejor que estudiar.

Un dedo con trastorno de personalidad múltiple

Cuando comenté lo que había visto a mi amiga pensamos en otros ejemplos de diferencias interculturales en la comunicación non-verbal, puesto que ella es marroquí y yo alemana/francesa.
Estábamos sorprendidas de como un simple gesto podía tener significados tan diferentes dependiendo del país/ la cultura.

Tomemos como ejemplo el dedo índice. En Alemania, por ejemplo, es perfectamente normal pedirle a alguien que se acerque haciendo el primer gesto presentado en el video.
Mientras que, en marrueco, este signo tiene un mensaje sexual subliminal. Allí, el movimiento que se hace para llamar a alguien es el segundo gesto presentado en el video.
Al menos ya sabeís como echar un polvo en marruecos…

High context/ low context/ demasiados contextos

Con el fin de tener mejor conocimiento sobre el tema, he decidido explorar la relación que puede existir entre la cultura y los estilos de comunicación. Parece que los países varían dentro de un espectro High-Context y Low context.

Países como Alemania, los EE. UU., Suiza y los Países Bajos que son de tipo Low-context culture, tienen tendencia a utilizar el lenguaje explícito, donde la información se explica en voz alta y se utilizan menos elementos non verbales. El objetivo principal de este concepto se centra en la crítica constructiva y encontrar soluciones racionales a los problemas. Por otro lado, Los países con High context culture, como los países árabes o asiáticos tienden a utilizar con frecuencia la comunicación o el lenguaje implícito. El significado del mensaje se basa en gran medida en el tono de voz, la expresión facial, el contexto y el movimiento de los ojos. El acuerdo y el mantenimiento de vínculos personales son los principales objetivos de la comunicación y es probable que las críticas se tomen más al nivel personal. Sin embargo, esta clasificación se considera una simplificación excesiva y solo debe usarse como un enfoque para comprender las diferencias en los estilos de comunicación. Pero definitivamente muestra que parece haber diferencias en los valores y las normas de comunicación entre las culturas.

Para gustos estan los colores

Hoy en día, vivimos en un mundo atacado por la globalización, interactuando con personas de diferentes culuturas y creo que todo el mundo ha tenido, una vez en su vida, una situación muy incomoda en la que tuvo que comunicar con una persona con diferente fondo cultural y fue muy dificil para él. Es muy normal !

Sin embargo, la globalización no ocurre unicamente a nivel personal. Las empresas y los negocios que están creciendo a nivel internacional, se ven obligados de adoptar estrategias que les permitirán vender sus productos en otros países y lograr exito.

Mcdonald’s Alemania

Con esta información, no me refiero a las diferencias obvios como por ejemplo, el hecho de que Mc Donald’s no vende jamón en India o está vendiendo sus productos 100% Halal en países musulmanes. Sino, me refiero más bien a la comunicación visual y el lenguaje utilizado en las publicidades de cada país ó cultura. La influencia de la cultura en los valores y las conductas estan refelejadas en el estandár del diseño. Entonces, una empresa de un país LC(Alemania, USA…) podría tener mucha dificultad a la hora de comunicar su mensaje en un país HC.

McDonald’s Japon

¿Cómo, entonces, se adapta la comunicación de un país o cultura a otra totalmente diferente? Vamos a tomar McDonald´s como ejemplo. Si abreís la pagina de Mc Donald’s de Alemania, y la de China vereís una gran diferencia a muchos niveles. (los colores, el diseño, la repartición …)

Podemos ver que la pagina de China (país HC) presenta un mayor uso de las animaciones y muchas ventanillas que permiten acceder a los menus y los productos. Mientras que en el lado opuesta, en la pagina de Alemania, que se considera un país LC tiende a utilizar menos animaciones, pocos menus y los enlaces de los productos se suelen abrir en la misma pestaña.

la misma cosa ocurre con las publicidades de la television. Aqui, os dejo con dos publicidades de Mcdonalds sobre (casi) el mismo producto. El primero es una publicidad americana y la otra japonesa.

Mcdonald’s USA
Mcdonald’s Japon

¿Que tal? ¿Habeís notado algunas diferencias en la manera con la que se comercializa el producto? ¿Pero entonces, como pensaís que las emprezas mundiales ( McDonald’s, Adidas, Coca-Cola etc. ) han conseguido a vender sus productos globalmente?

To be continued….

https://laofutze.wordpress.com/category/zzz-previous-categories/hall-high-and-low-context-communication/

--

--