Emily in Paris y el Principio Cooperativo

Luc, Julien, Emily y Sylvie

En esta publicación pretendo aplicar las máximas definidas por Paul Grace en su teoría del Principio Cooperativo. Esta teoría formula tres máximas que, en caso de cumplirse, llevarían a que una conversación ocurra con la mejor comunicación posible. Las cuatro máximas son las siguientes:

· La máxima de cantidad: el mensaje debe tener como objetivo que el diálogo fluya, no que se vea entorpecido.

· La máxima de calidad: la información debe de ser real, evitando la información que carece de veracidad.

· La máxima de relación: el contenido del diálogo tiene que tener relación y coherencia con el propósito de la conversación.

· La máxima de modo: la información que se otorgue debe de ser capaz de comunicar la mayor información posible de forma clara en la menor cantidad de palabras que se necesiten.

A continuación, voy a relacionar la teoría del Principio Cooperativo con una escena de la nueva serie de Netflix “Emily in Paris”. La recomiendo si buscas reírte durante tu tiempo libre ya que, aunque no es una serie que te va a cambiar la vida, va a hacer que estés de buen humor y que aumenten tus ganas de visitar París. Por otra parte, no puedo publicar aquí un enlace con la escena porque es una serie nueva y Netflix tiene medidas muy estrictas que impiden la grabación del fragmento, sin embargo, para los que tengáis un servicio de esta plataforma, podéis encontrar la escena desde el minuto 9:05 al minuto 10:32 en el capítulo 4.

“Emily in Paris” es una serie que relata cómo nuestra protagonista, Emily, se embarca en un viaje para ir a trabajar en Francia, a pesar de no hablar el idioma nativo de este país. Nada más llegar, sus compañeros, Luc y Julien, junto con Sylvie, su jefa, le hacen la vida imposible por el hecho de ser americana y tratan de desacreditar su trabajo. La protagonista durante toda la serie avanza a grandes pasos en su carrera profesional y descubre nuevas amistades, mientras todo se ve envuelto por un humor lleno de estereotipos sobre los franceses.

En esta escena, los compañeros de Emily, Luc y Julien, la invitan a comer para comentarle la situación en la que se encuentra. Emily ha recibido un regalo de un lugar llamado La Perla por parte de Antoine, el amante de su jefa llamada Sylvie. Ella se da cuenta de este regalo y le pregunta a Emily por este, ella miente y dice que se lo regaló un amigo suyo. Sus compañeros al descubrir que el regalo proviene de una tienda famosa por su lencería, durante la comida la regañan porque puede ocasionar repercusiones en la empresa y en su propio puesto de trabajo, ya que Antoine es un cliente de su empresa. Emily vuelve a mentir sobre la procedencia de ese regalo y no entiende muy bien cuál es el problema de esta situación. Mientras tratan de entenderse, entorpecidos por la barrera del idioma, aparece un olor extraño y se recurre al humor para atraer al espectador.

Emily durante el almuerzo con sus compañeros Luc y Julien

Estando ya en contexto, en esta escena la única máxima que se cumple, a mi parecer, es la máxima de cantidad. El diálogo por parte de los dos personajes masculinos, va encaminado a que su compañera se percate de la situación en la que se encuentra para, poder así, alejarse del amante de su jefa. Por ejemplo, cuando le dicen:

En cambio, el resto de máximas no se cumplen. Empezando por la máxima de calidad, la protagonista niega haber recibido el regalo por parte del amante de su jefa, lo cual es mentira. Y, aunque sus compañeros mantienen el pensamiento erróneo sobre las intenciones de Emily, creen que esto es cierto y no se compara con la mentira que les está contando ella, haciendo que esta máxima no sea cumplido durante esta escena.

Continuando con la máxima de relación, esta máxima podría considerarse que se cumple debido a que, durante toda la conversación, ellos tratan de darle relación al olor nauseabundo que ella está notando, con el peligro al que se está exponiendo. El problema es que al final se descubre que el olor provenía de un excremento de perro que había pisado ella, por lo que realmente el olor no tiene ningún tipo de relación con la temática de la conversación y podría verse afectada la máxima de relación, tratando de darle un toque humorístico a esta.

Y, por último, para mí la máxima que más se encuentra alterada es la de modo. En esta conversación, Emily, no está comprendiendo su situación ni lo que sus compañeros tratan de decirle. Ellos tratan de advertirle para que corte su relación con Antoine o que se lo piense dos veces antes de empezarla, ya que podrían verse perjudicados la empresa y la propia Emily. El aspecto cómico de la escena se basa en el incumplimiento de la máxima de relación y la de modo, pero esta última podría decirse que aparece al final, cuando Emily comprende, a duras penas, que sus compañeros insinúan que ella mantiene una relación con Antoine.

Por último, para mí el hecho de que no se cumplan, es un recurso para poder hacer humor, por lo que el que desaparezcan estas máximas intencionadamente indica que estamos ante una comedia que trata de hacernos reír. En cambio, si la escena hubiese mantenido un carácter más serio y si se tuviese la intención de expresar como se sienten, habría sido erróneo que no cumpliesen estas máximas, ya que no se estarían comprendiendo y habría en escena varios elementos que confundirían al personaje y al espectador.

--

--