Un día en la vida
I read the news today, oh boy !
En un improvisado banco de Cabo Polonio, entre risas, Vero se concentra mientras pide que a su alrededor le piquen el periódico la diaria, separándolo en palabras, algunas de titulares, otras del cuerpo de la nota para ser desparramadas en la mesa. Como la mente brillante que descifra un enigma, Vero va ordenándolas progresivamente, alternadamente, armándolas como un puzzle para revelarnos que el diablo es brasileño o contarnos como el candidato a intendente acosa a la escritora francesa.
La estética, es la de la nota de secuestro. El “Kidnap” de las películas pero en este caso las limitantes de la realidad dotan de enorme interés a estos cuentos “revelados”. ¿Qué hubiera pasado si al secuestrador le faltara la palabra “Money”? y en cambio encontrara “Monkey”, o buscando desesperadamente en la revista del cable, no encontrará más que dos míseros números “0” para recortar.
Es así que frente a la realidad Vero debe crear con lo que hay (el artista aprende a adaptarse) y el diálogo de la creación no es con uno mismo y el papel en blanco como sería dado al escribir, sino que siempre es un “ménage à trois”.
Julio Cortázar en su cuento “El diario a diario”, narra como un montón de hojas impresas se vuelve diario cada vez que es recogido por alguien nuevo y un montón de hojas impresas cuando es dejado. Pero Verónica Paciuk nos demuestra que después de las “excitantes metamorfosis“, los diarios no solo sirven para empaquetar medio kilo de acelgas, todavía queda la posibilidad de cortarlos en pedacitos.
Mientras atardece y se apaciguan las risas, las palabras elegidas se guardan en un sobre. Luego de conocida la reveladora noticia y de ser —a viva voz leída—, será fácil volver a armarla. Es la hora de la playa.
El viento ha conspirado y se ha llevado algunos cuentos pero muchos más se han rescatado. Aquí, a continuación, algunas de las historias que Verónica Paciuk con deslumbrante humor y agudeza hace tiempo viene trazando:
Verónica Paciuk, fotógrafa y escritora (Montevideo, 1978)
Hugo no se responsabiliza por las opiniones vertidas en esta publicación.