“Gitanjali #69” Rabindranath Tagore

zhiOmn Ormando
Revista Rizosfera
Published in
2 min readMar 28, 2020

“O mesmo fluxo de vida que corre através das minhas veias noite e dia corre através do mundo e dança em compasso rítmico.
The same stream of life that runs through my veins night and day runs through the world and dances in rhythmic measures.

Ele é a mesma vida que brota com alegria na poeira da terra em inúmeras folhas de grama e invade ondas tumultuosas de folhas e flores.
It is the same life that shoots in joy through the dust of the earth in numberless blades of grass and breaks into tumultuous waves of leaves and flowers.

Rabindranath Tagore — Montagem por ~zhiomn~

É a mesma vida que balança no berço-oceano do nascimento e da morte, no refluxo e no fluxo.
It is the same life that is rocked in the ocean-cradle of birth and of death, in ebb and in flow.

Eu sinto que meus membros são feitos gloriosos através do toque deste mundo de vida. E meu orgulho é do pulsar-vida de eras dançando no meu sangue neste momento.”
I feel my limbs are made glorious by the touch of this world of life. And my pride is from the life-throb of ages dancing in my blood this moment.”

— Rabindranath Tagore em “Gitanjali (Oferecimentos de Canções), #69”

Texto em inglês copiado de spiritualbee.com/media/gitanjali-by-tagore.pdf

Traduzido de inglês para português por Ormando MN (Lagarto Manco) em 27 de março de 2020.

--

--