The Love Bandit

Exploring Ekphrasis

Ann Marie Steele
Scrittura

--

El Beso (Pinacoteca de Brera, Milán, 1859).jpg

He creeps in through the crevices of want — seductive vagabond — elusive specter veiled in the shadows of chaste illusion — she, draped in the

hues of a lonely heart— with its fluttering cadence— awaits this rogue to rouse her — draw her out of the confines of her chilly chamber and into

his arms — The Love Bandit, he strikes at dusk— entering like Robin Hood— feather tickling her appetite with his charitable fruit — lush velvet

cape engulfing her waist with one enormous swoop — swift and startling — her skirt swaying to the glow cast by the blue hour — that enchanting time

between day and night when the sun bids adieu to sensibility and wraps its arms around dreamers like she, who has been waltzing to the

musings of this amorous rendezvous— her soul beating to his pulse — mahogany locks pinned neatly, caged inside her snowy cap

but desire can’t be bound up like curls, thinks she

as her ringlets spiral down the four grey walls holding hope hostage — it seemed a lifetime ‘ere she’d flee this tower and awaken under his spell

crimson cape waving — then, like a matador shielding his sword, eager to pierce her heart with the blood and fervor of his devotion — she, no escape

--

--

Ann Marie Steele
Scrittura

I write about love and loss, what I observe and experience — I write about hope. My writing has been described as resiliently defiant.