Copertine tradotte E06: Harper Lee

Nata nel 1926 a Monroeville, in Alabama, Harper Lee è stata una scrittrice divenuta celebre in tutto il mondo grazie al suo primo romanzo Il Buio oltre la siepe (titolo originale To Kill a Mockingbird).
Amica d’infanzia di Truman Capote, dopo la pubblicazione del suo libro nel 1960 (e la vittoria del Premio Pulitzer l’anno successivo), Harper Lee si è ritirata a vita privata, come J. D. Salinger, fino alla morte arrivata all’età di 89 anni.

Nel 2015 è stato pubblicato un suo secondo romanzo, rimasto nascosto per più di cinquant’anni; non un successo come il precedente, ma comunque un buon libro accompagnato però da qualche polemica e mistero.

Il buio oltre la siepe

Feltrinelli (traduzione di Amalia D’Agostino Schanzer, 2013)

Negli Stati Uniti Il Buio oltre la siepe è ormai studiato nelle scuole. Una storia che scende nelle profondità dell’animo umano attraverso gli occhi della piccola Scout, figlia di Atticus Finch, un avvocato che difende un ragazzo nero accusato ingiustamente di violenze.

Il libro ha venduto più di 40 milioni di copie, è costantemente ristampato ed è stato tradotto in quasi 40 Paesi. Solo nell’edizione italiana si è scelto di tradurne il titolo sostituendo l’allegoria dell’usignolo (mockinbird) con un’espressione più criptica. Il “buio oltre la siepe” è la paura dell’ignoto che abbiamo vicino e non sappiamo riconoscere (riprendendo il tema del razzismo nel testo).

Simone Cartini
·
3 min
·
13 cards

Read “Copertine tradotte E06: Harper Lee” on a larger screen, or in the Medium app!

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store