Sleepless in Sweden 瑞典夜未眠

A bit of everything in Sweden. 關於瑞典,妳的想像是什麼?瑞典夜未眠以深入的角度、多元的筆調,帶領讀者探索在瑞典的大小事,一起揭開瑞典的神秘面紗。

Follow publication

語言學習經驗談(1):雙語?我學了四種外語!(俄文、瑞典文、德文、葡萄牙文)

「學習語言沒有捷徑,只有不斷的練習」

前言:

在國際化的年代,學習英文以外的外語(第二外語)變的十分熱門。傳統台灣人的第二外語首選主要分為三類:

  1. 東亞語言(日語、韓語)
  2. 西歐語言(德語、法語、西語)
  3. 東南亞語言(越南文、泰文、印尼文)。

這些語言基於市場需求因素,有豐富且完整的教學系統;然而跳脫這些語言,要找到學習資源便是頭痛的問題

本篇主要分享我學習四種外語的心路歷程,除德語之外,其餘皆是冷門語言。我會大致分析這些語言的困難處,並著重分享瑞典文的學習資源,提供大家參考。

本文:

除了中文、英文、台語之外,我還學過四種外語;分別是德文、俄文、葡萄牙文,以及瑞典文。我不是語言天才,所以最終精通的只有瑞典文;然而在學習其他語言的過程中,仍讓我更理解大文豪歌德曾經說過的話:

「Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.」- 歌德

亦即:那些不懂得外語的人,等於對自己一無所知。因為每學習一種語言,就等於為你開了另一扇窗;帶領你走入截然不同的世界

下列是我學習各種外語的經驗,以供參考:

德文:學習年資1年,等級A1,難易度3/5。

高中的時候我們必修一種第二外語,對當時的我來說,身為歐語體系的德語,相對於常見的日文、韓文,有一種不可言喻的吸引力。學校聘請輔大德語系的師資為我們上課,氣氛融洽。然而每週兩小時的上課時數無法學到很多;且若間隔時間太長,老師就需要花更多時間為同學複習。升上高年級後便因為必修學分修滿而沒有繼續學習。

對我來說,高中學習德文是一個很有趣的經歷;它讓我了解到在語言世界裡,有著「性別」這個大魔王。這邊的「性別」並非指生理男性還是女性,而是指每一個單詞在文法上,會有所謂的性別區分,也就是所謂「陰性、陽性、中性」的差別。而最複雜的部分是:物品的性別多為不規則;因此對於語言初學者來說需要花很多時間記憶,間接磨損學習的熱誠。

舉例來說:在德文裡,不同種的麵包,會有不同的性別;而在運用時,我們需要根據物品的性別做出文法上的變化。這些都是中文與英文裡沒有的概念,對於當時的我是一個很大的衝擊。

俄文:學習年資1年,等級A2,難易度4.5/5。

俄文算是繼中文之外,公認最難學習的語言之一。俄文使用西里爾字母,與常見使用拉丁文字母的英文、德文不同,除了一些字母相同之外,其他都沒見過,故必須從新學起。另外,俄文字母的發音有時會跟英文的發音搞混,例如俄文字母p的發音接近英文的r,容易混淆。

如同德語,俄文需要依據單詞的詞性與數量變化。然而俄語最令人頭痛的部分是有「格」的變化:分別為主格(1格)、屬格(2格)、與格(3格)、賓格(4格)、工具格(5格)和前置格(6格)。由於規則真的太複雜,在這邊很難說清楚,總之因為有「格」又有「性別」的因素,俄會出現非常多的排列組合,對一般人來說來說很難搞懂(又或者我太笨哈哈)。

總之我的俄文學習之旅就在一年的奮鬥中劃下句點。不得不說俄文真的很有挑戰性,但是我認為俄文其實蠻有趣的,尤其台灣懂俄文的人並不算多,有了這個能力是很稀有的。如果能成功克服「格」的變化,應該就能成功收服這個世界數一數二難的語言。

葡萄牙文:學習年資1年,等級A2,難易度3/5。

葡萄牙文是我大學的時候,因為學分因素而選修的。葡萄牙文跟西班牙文有許多近似之處,所以如果有學過西文,就很容易掌握葡文的精髓。當年在課堂上懂西語的同學直接海放我好幾條街,就算我再怎麼苦讀,學習成果就是不如那些會西文的同學。

就學習難易度而言,我認為葡萄牙文跟德文的難度差不多;也就是說除了熟悉的拉丁字母外,還有其他的特殊字元需要適應。此外,葡萄牙文與德文都有單詞的性別之分,讓我學的暈頭轉向;結果學了第三種語言才知道我的罩門是性別啊(嘆氣)。

這些都還好,最令人頭痛的是葡萄牙語的地域性變化。大家都知道葡萄牙語除了在葡萄牙使用外,另一個就是巴西;順道一提,安哥拉、莫三比克、維德角、聖多美普林西比、幾內亞比索、東帝汶和澳門也都會用葡語喔! 重點來了,光是巴西葡語就跟葡萄牙葡語就有很大的差別:不只在發音上,連拼字都會有所出入。我的葡語老師是巴西人,所以在課堂上會同時教兩種葡語的用法,雖然立意良善,但是老師我會搞混啊……

瑞典文:學習年資3年,程度B2,難易度2/5。

瑞典文是我最後一個接觸的語言,卻是我最精熟的一個語言。原因無他,我曾經在瑞典住過一年,且瑞典文相較上述3種語言,是最簡單的。

整體而言,我認為瑞典語有以下優勢。

  1. 字母簡單,不必重新適應。瑞典語有29個字母:拉丁字母的26個加上Å / å、Ä / ä及Ö / ö。就這樣而已,而且統一規格,不會因為地區因素而出現變化。對於懂英文的人來說很容易親近。
  2. 文法單純,近似英文。瑞典文文法就像英文與德文的綜合體。瑞典語屬於因歐語系的日耳曼語族分支,借用大量德語字根;例如德語和瑞典文的狗都稱作「Hund」。而瑞典語的構詞學和英語相近,詞形變化相對較少,且沒有語法上的格(就是學俄文搞死我的那個文法),真的非常友善。
  3. 邏輯直觀,淺顯易懂。瑞典文的邏輯很直觀,舉例來說,「sjukhus」表示醫院,由「sjuk」(生病)「hus」(房屋)組成。瑞典文的動詞很多是在名詞後加上「-a」產生的,例如「bad」(沐浴)轉成「bada」(游泳)、「bil」(車)轉成「bila」(開車)。是不是很簡單?
  4. 一魚多吃,北歐通用。雖然瑞典文看起來超冷門,但是你可能不知道瑞典文在北歐有多麽好用!北歐國家在歷史上有著緊密的關係,而身為強權的瑞典,更有著深遠的影響力。

在這邊幫大家科普一下:

14~15世紀瑞典、挪威、丹麥合組「卡爾馬聯盟」,管轄今日的北歐五國全境。

15世紀卡爾馬同盟解體,挪威丹麥另組「丹麥-挪威聯合王國」。

19世紀瑞典對丹麥發動戰爭,將挪威併入瑞典,直到1905年各自獨立。

因此,瑞典語俠著人口、政治等優勢,影響北歐諸國的語言和文化。

就語言來說,瑞典語和丹麥語和挪威語是相通語言。就我的經驗來說,挪威文跟瑞典語的發音非常相近,在看挪威的新聞報導時,可以猜到80%的意思;丹麥文跟瑞典文的拼字相似,所以很容易辨認。像是丹麥首都哥本哈根的瑞典文是「Köpenhamn」,丹麥文則是「København」。

最後輪到瑞典的鄰居芬蘭,芬蘭語跟瑞典語有很大的差異,但是別擔心,瑞典語是芬蘭的官方語言!芬蘭有所謂的「Svenskfinland」,也就是瑞典裔芬蘭人,主要居住在沿海地區和奧蘭群島;而芬蘭政府也將瑞典語納入官方語言,直得借鏡。

不小心寫太長了,下篇將詳細講述我的瑞典文學習經驗談,以及分享有用的學習資源,希望可以幫助有需要的人。

我是瑞典夜未眠,我們相約下個不眠之夜再見!

瑞典夜未眠

Free

Distraction-free reading. No ads.

Organize your knowledge with lists and highlights.

Tell your story. Find your audience.

Membership

Read member-only stories

Support writers you read most

Earn money for your writing

Listen to audio narrations

Read offline with the Medium app

Sleepless in Sweden 瑞典夜未眠
Sleepless in Sweden 瑞典夜未眠

Published in Sleepless in Sweden 瑞典夜未眠

A bit of everything in Sweden. 關於瑞典,妳的想像是什麼?瑞典夜未眠以深入的角度、多元的筆調,帶領讀者探索在瑞典的大小事,一起揭開瑞典的神秘面紗。

Sleepless in Sweden 瑞典夜未眠
Sleepless in Sweden 瑞典夜未眠

Written by Sleepless in Sweden 瑞典夜未眠

A bit of everything in Sweden / 關於瑞典,妳的想像是什麼? Email: attsai0213@gmail.com

No responses yet

Write a response

well explained . Did you see change in percentage of heavy users and unique order users ?