《異星入境》短評:若結局已知,妳會如何成就生命的圓?

roronao
Sounds Wild 野聲部落
3 min readApr 7, 2018

“Despite knowing the journey… and where it leads… I embrace it… and I welcome every moment of it.” ( 儘管已經知道人生旅程的終點與方向,我依舊會去擁抱它,並欣然接受生命裡的每個時刻。)

很累格昨天才看了《異星入境 (Arrival)》,真是相見恨晚,搞不好是這兩三年最喜歡的電影!

近年來關於穿越時間、預知未來、和異星接觸的創作,已經多到數不清,但這部電影是如何拍出獨特風格和講一個不落俗套的感人故事?

與其說這是科幻片,不如說它講的是女主角的人生故事。打破人類對時間的線性感知,片中外星人的「圓形符號文字」、倒敘的電影語言其實預示著未來、女主角為女兒取的名字Hannah,這個正讀反讀都一樣的迴文字,一切都串成生命的圓。

圓的意象不難讓人聯想到中國文化對於圓的崇尚,一查原來電影是改編自姜峯楠(Ted Chiang)的短篇小說《妳一生的預言》。電影名稱Arrival取得很好,不像小說名稱那麼破題,是外星人的入境,也是主角人生的抵岸。

雖然還是有讓人想吐槽的小地方,像是令人感到尷尬的中文台詞;也有未解釋的問題,例如為何外星人想來幫助地球人?尤其不管電影裡或現實中、總是一言不合或理解不能就訴諸武力的人類,正是我對人最失望的地方。

也正因如此,與暴力科學派不同,主角以語言專家和女性的身分,反而比其他科學家更快破譯外星文,成功與其溝通。

當男女主角接下任務啟程時,男主角唸了一段女主角著書的序文:“Language is the foundation of civilization. It is the glue that holds a people together. It is the first weapon drawn in a conflict.” (語言是文明的基石,將一族群聚集在一起,也是衝突發生時,最先使用的武器。)

然後嘲笑她所寫的是錯誤的,他認為文明的基礎應該是科學。而最後語言學與翻譯的勝利,也讓文院出身的我不禁莞爾。

電影畫面唯美,連最後外星艦隊的煙消雲散,也比一般科幻片的爆破場景還要美得壯烈。配樂由今年2月甫離世的 Jóhann Jóhannsson創作,乍聽就充滿冰島的空靈壯闊風格,他也實驗了許多奇異聲響以配合劇中外星人說話的聲音,非常有趣。

如果你也還沒看過這部富有詩意的美麗電影,請別錯過了。

--

--