Li-wen Lin
Speak no more
Published in
3 min readApr 8, 2019

--

明天要去遠一點的古城看羅馬遺跡。

[題外話]這幾年旅行下來,不管走到哪裡都可見到羅馬遺跡,於是真真正正感覺到當時的羅馬帝國有多大多了不起。

今日本想先去找郵局,然後隨便招個計程車(昨天不是說不敢嗎),去比較近的另兩個古城。可是我才走幾步路旅館的先生就追出來。

「小姐!小姐!」

他小跑步過來,問我是不是預約了明天的導覽。我說對,而他表示想建議我划算一點的行程,少幾乎三分之一的價錢。
我露出疑惑的表情,他趕忙說,我只是想幫你,飯店的導覽太貴了。
「你可以考慮一下,但因為我也在旅館工作,請不要告訴他們。」他說。
我轉而問他我想去的兩個古城,於是他隨手招了輛計程車,兩人溝通一陣,開了個價給我。的確,便宜很多。
但後來我就知道原因了。

司機是個nice叔,然而英文連個字母都不通。
他對我講了一大串阿拉伯語,我試圖用英文單字簡單溝通――不成。
我換成打字在手機裡給他看……還是不行。
中途,他拿出手機講電話,講到一半把手機嘟給我。

我:???
大叔:*#^%$^%%#^(作勢要我接聽)

我說hello,發現原來他要女兒當翻譯,告訴我路旁有一個羅馬遺跡(see,又是遺跡),問我要不要拍照。
這種三方通話倒不是不行,可是通訊實在不好。有時她聽不到,有時是我聽不到,有時是通話直接斷掉。我感覺大叔似乎因此有點煩躁,但在照後鏡對到眼時還是露出燦爛一笑。

接著,我們來到一個半山景點,在路旁一座神秘小棚停下。我還以為是什麼喝咖啡的地方,或又有個什麼遺跡他想讓我拍。但棚子下幾個年輕男女其中一人靠到我車窗邊。
男人很帥,戴黑框眼鏡,很像那種會在書店讀詩集的文青型天菜。只是他一開口就以流利的英文問我想不想在這裡穿傳統服飾拍照。

我:???
文青男:這裡的景很漂亮,你可以拍這樣的照片。(邊說邊拿出幾張sample)

看了照片我不禁瞳孔放大。

照片上,除了倚著欄杆做出「你歌」伴唱帶動作的美麗中東女子,還有一張是女子手拿衝鋒槍、英姿煥發瞄準著什麼的姿勢。

文青男:這裡風景優美……你不想要拿著槍拍照嗎?
我:唔......那不會有點可怕嗎?
文青男:不會呀。

我當然沒有下車,也沒有拍照。
風景優美所以要拿槍拍照這個邏輯是怎麼回事?I don’t understand。

―――

古城一號,週一好像很多店都沒開,但無人的古城感覺愜意。我停在一家餐廳想吃點東西,店員親切地指給我看英文菜單,但我定睛一瞧……這……這不就是用英文拼出chiao fang、讓外國人覺得「你弄成這樣我真的會看得懂嗎」的那種英文嗎?於是我再次搬出先前的韓國經驗,以價錢(?)、順序(??)和該菜名位於菜單的哪一個位置(???),隨便指了一個就吃。

古城二號的市集不大,但很有感覺。我在某家店坐下來喝東西,門口一位正跟老闆聊天的女士推薦我喝黎巴嫩咖啡,我就從善如流。
喝起來跟希臘咖啡很像,濁濁渣渣,像泥水(但是好喝的泥水)。
喝完這杯,女士笑笑說,你喜歡嗎?要不要再一杯?這一杯我請。
於是就這樣被請了一杯咖啡。

黎巴嫩為何如此神奇呢呢呢?

p.s. 回程時,司機透過女兒問我明天要不要也讓他帶我去羅馬遺跡,只是這一整天的無法溝通讓我有點辛苦,於是有點保留的說,讓我想一下。於是回程路上他表情就有點黯淡。

I’m so sorry but……(抹臉)

--

--

Li-wen Lin
Speak no more

編輯,譯者。擅長迷路,發呆,一人旅行;喜歡黑貓,跑步,及讀書。中英日三語使用者,第四語言韓文修習中。