印尼手札 | 在我日常生活中的人

混血女兒回媽媽家 part 7

Mintawati
來自山與海的異人
Jul 17, 2024

--

這幾篇印尼手札一直在分享一些地方歷史之類的東西,寫得有些疲乏睏倦了。想說這篇可以分享一些我在老家看到的一些人,有點雜亂無章,但就當作cultural notes來看。

1. Tukang Parkir 停車服務員

先從比較常見的人來分享好了,Tukang Parkir 停車服務員。這種人非常奇妙,他們會在停車位或甚至店家外遊蕩,只要你一停車,進店消費或是種種遠離你的愛車的行為,一回來,你就會被tukang parkir 收顧車費,儘管你沒有想要這個服務。

顧車費大概是10000rupiah左右吧,大概20塊台幣,這是我家附近那邊的行情。不給會不會怎麼樣,其實我也不太清楚,反正玲每次都會付錢就是了。但這種tukang parkir似乎成為印尼政府頭痛的對象,因為他們其實不會做出任何實質的貢獻,你大概不用指望他們會在沒有停車位時幫你移車,運氣不好的人甚至還可能被敲竹槓。

我們在商場外遇過的tukang parkir。

更誇張的是,據說這些tukang parkir的氾濫程度不限商場,小吃攤、迷你市場、甚至 ATM 機旁,都可能看到這些tukang parkir正對你虎視眈眈。

另外,有些不肖人士還會裝作自己是tukang parkir,然後很理所當然的跟你收停車費,防不勝防,難以辨識。但我想我自己應該不會遇到這種問題,畢竟我在印尼活動要嘛搭grab、要嘛有我親愛的家人,而我相信他們都經驗豐富。所以,目前我應該還不需要擔心Tukang parkir 。

2. Pedagang Kaki Lima 路邊攤

這個我在日惹遊學記已經有介紹過了,只不過我覺得Semudun的路邊攤再更樸實一點,賣得東西也更簡單。像是花生 Kacang、椰子水 Air Kepala 或是包子 Bakpao 等。

左:頗美西style的花生老闆;中:Bakpao!;右:殺椰子現場,你要喝,就現殺給你。

值得一提的是Bakpao,會說台語的人對這個字應該很敏感,就是肉包的意思,不過此包非彼包,Bakpao這個字在印尼文中已經變成單純的包子了,你可以買到起司包、花生包、巧克力包或其他有的沒的包,反正就是不會有豬肉包,懂得都懂。

另外,有一種攤販對我們赤道上的居民非常重要,也就是teh es / es teh 冰茶。賣teh es 的攤販,把茶裝進小包,再加入一~大~堆冰塊,是我們的消暑聖品,而我們大多都喝綠茶居多,清爽無負擔。

左:我們全家的生命之水;右:姨姨的背影跟姨姨的愛。

不過,對於小小孩而言,茶不太是一個非常具有吸引力的飲品。這個時候,當然會有賣冰人出現,他們通常都是聲音先到,聽到獨屬賣冰人的信號,一群追冰人無分童叟,直往攤車飛奔而去,我也曾看著小阿姨上了那輛樂隊花車。

後來,我抱著巧克力冰棒大塊朵頤,等到小阿姨猛然想起我生病不能吃冰時,我早已將自己的那份啃食的一滴不剩,姨姨我愛你:3

3. Raditya Dika

第三個常出現在我生活中的陌生人是Raditya Dika。看到這裡的一定滿頭霧水吧?想說,這是哪位?

在我家日曆上的Raditya Dika先生,btw 我家日曆很酷齁!

其實我一開始也不知道這號人物的來歷,會知道他也是因為他出現在我家日曆上,我每天都看到他好多次。我不是一個會關注日曆的人,因為在台灣的時候,我爸總是把日曆紙撕來當作墊食物的工具,像是裝魚刺、果皮。可是舅舅不一樣,他每天梳妝打扮結束,接下來的例行公事就是撕日曆,徒手撕玩不夠,還要把不平整的地方用鐵尺割得毫無瑕疵。我每天都這樣看著我那好舅舅的強迫症,自然也就注意到日曆上的人,一查才知道原來這個看起來很諧的人竟然是位大名人啊。

Raditya Dika,他的身分太多,用我的角度來一言以蔽之,他就是個藝術家。會寫作、導演,甚至說單口喜劇,是位多才多藝的大哥。他也算是以經營部落格起家,書中內容多以自身經歷與日常生活出發,寫一個印尼留學生在澳洲求學的故事,最後出版成冊。除此之外,他出版的每一本書都以動物為名,也成為他作品的主要特色之一。

然後他也有自己的youtube頻道,我點了一些點閱率高的集數,發現他的脫口秀很好笑很適合拿來練我的破爛印尼文。推薦 "Cerita Cintaku" 這個系列,真的蠻好笑的wkwkwkwk。

那麼,以上大概就是我回老家時,日常生活中會遇到的人啦!其實我一直很猶豫這篇到底該寫些什麼人,但後來還是決定寫那些我幾乎每天都遇得到的,剩下的像是意外遇見的好心人,就留給以後的故事。

--

--

Mintawati
來自山與海的異人

乘桴浮於城,在政大漂泊,行在那些行不通卻還是行著的歲月,是來自山與海間的異人。