Wait. Invoicing has language requirements?

Sven Charleer, PhD
May 23 · 4 min read
Photo by Conor Luddy

An example

When I am sending an invoice to Germany, I can use English. Great. But in Belgium (where I live and my business resides) we speak 3 languages: Dutch, French, and German. You’d be tempted to send an invoice in English to your customers in the French and German speaking parts, right? Well, no, to make sure your invoice is legal, it must be in Dutch. Sure, you can add a French copy, but the Dutch one is valid, the French isn’t.

Invoicing apps

There are plenty of apps out there that take care of your invoicing. But with all these legal limitations, I decided I’d need a locally developed tool, as that would most likely guarantee the legal correctness of my invoices.

My current love: Harvest

No feature bloat. Just time tracking and invoicing. Good looking invoices even! I first ignored Harvest due to its language limitations. Sure, it has a translation option that allows you to translate/rename every single label on your invoice, but there is no way to switch back and forth without needing to refill the complete Translations page on the Harvest website every time you need to switch languages.


The Startup

Medium's largest active publication, followed by +469K people. Follow to join our community.

23

23 claps
Sven Charleer, PhD

Written by

Freelance Dataviz Experience Designer/Adviser. For hire! More at http://svencharleer.com

The Startup

Medium's largest active publication, followed by +469K people. Follow to join our community.