ZodiacTrader兵者,善诱者胜。Shape of Lies,Eternal EclipseQuand l’ennemi fait un faux mouvement , il faut se garder de l’interrompre ~Napoleon BonaparteMar 24
In我们的三重奏by浅影Facing the sea with flowers blooming in the warm Spring — — By Haizi (Translated by 浅影)Facing the sea with flowers blooming in the warm Spring — — By Haizi (Translated by 浅影)Jul 10, 20204Jul 10, 20204
Michael LinusMan of sorrowsWords and Music by Matt Crocker and Brooke Ligertwood 粵語 廣東話 譯詞: Michael Linus@WBC Man of sorrows, Lamb of God.. Oh, that rugged cross my…Apr 8, 2023Apr 8, 2023
馮仁想<木雞的惡作劇>馮仁想 有一天,一隻木雞在一個小樹林裏看到一隻小貓頭鷹。 木雞在森林裏尋覓食物。貓頭鷹飛過。小貓頭鷹說:"我很渴。你有水嗎?"啄木鳥說:"不,我沒有。但在悲傷山附近的一個湖裏有水。你去那裏取一些吧。"Nov 17, 2022Nov 17, 2022
ZodiacTrader兵者,善诱者胜。Shape of Lies,Eternal EclipseQuand l’ennemi fait un faux mouvement , il faut se garder de l’interrompre ~Napoleon BonaparteMar 24
In我们的三重奏by浅影Facing the sea with flowers blooming in the warm Spring — — By Haizi (Translated by 浅影)Facing the sea with flowers blooming in the warm Spring — — By Haizi (Translated by 浅影)Jul 10, 20204
Michael LinusMan of sorrowsWords and Music by Matt Crocker and Brooke Ligertwood 粵語 廣東話 譯詞: Michael Linus@WBC Man of sorrows, Lamb of God.. Oh, that rugged cross my…Apr 8, 2023
馮仁想<木雞的惡作劇>馮仁想 有一天,一隻木雞在一個小樹林裏看到一隻小貓頭鷹。 木雞在森林裏尋覓食物。貓頭鷹飛過。小貓頭鷹說:"我很渴。你有水嗎?"啄木鳥說:"不,我沒有。但在悲傷山附近的一個湖裏有水。你去那裏取一些吧。"Nov 17, 2022
馮仁想《只是一個人》馮仁想 只是來到這個世界上 沒有名字 有人稱他爲符合者,因爲他是符號 但是,他有時並不符合這個世界 他總是在想,爲什麼目的很重要,重要组合為何是目的 只是走來走去…<Just a Person> Chi Keung Tang Just comes down to the world without name Some call him fitness because he is fit But, he is not fit to…Nov 13, 2022
Jennifer ZengA Girl Called Niu Niu Will Return Home 有个叫妞妞的孩子要回家 — Jennifer’s World(Jennifer’s note: This is a poem by Professor Ai Xiaoming, based on a widely circulated photo of a father waiting for his daughter who…Jul 28, 2021
InLight Shadowby浅影The Sea, the Flowers in the Spring WarmthThe Sea, the Flowers in the Spring WarmthJul 12, 2020