Lennart van der Ziel: ‘¡Creemos en la cooperación, no en la competencia!’

Tech's Good
Tech’s Good
Published in
6 min readOct 23, 2017

Lennart van der Ziel es CEO y cofundador de una empresa de rápido crecimiento holandesa llamada Travis el Traductor. Desde el comienzo de su carrera en Derecho hasta su llegada a la escena de emprendimiento, Lennart ha liderado múltiples equipos internacionales, incluyendo la organización Venture Café Rotterdam como uno de sus miembros fundadores. Las pasiones de Lennart incluyen la realización de avances en sus organizaciones y la combinación de desarrollo comunitario y la gestión de proyectos dentro de su trabajo con Travis.

[This article is available in English!]

¿Qué es Travis el traductor y cómo funciona?

Travis el Traductor es nuestra solución para el problema de comunicación que esperamos resolver. La meta de Travis es superar barreras lingüísticas con tecnología innovadora de traducción que cambiará la forma que nos comunicamos. La tecnología traductoria está disponible y madurando y Travis quiere dar el siguiente paso para eliminar las barreras del idioma y garantizar que todo el mundo pueda comunicarse entre sí. Travis el traductor puede ser usada para tener conversaciones bilingües entre dos o más personas. Travis contiene 80 lenguajes, incluyendo 20 fuera de líneas y es capaz de traducir de voz a texto y texto a texto y después una voz computerizada sintetiza el texto a voz. De esta forma podemos asegurarnos que Travis ayuda a la gente con contacto visual y este aparato es fácil de usar y no requiere luchar con tus audífonos. Travis tiene el poder para cambiar significamente la comunicación porque impulsa un uso masivo de tecnología traductoria propulsada por AI (Inteligencia Artificial), entonces el motor obtiene el combustible que necesita y la tecnología mejora de manera exponencial en vez de gradualmente.

¿Qué estabas esperando lograr cuando empezaste Travis the Translator? ¿Qué fue lo que te inspiró a involucrarte en el campo de la traducción?

Creo que el mundo es mejor, más seguro y más lleno de comprensión mutua cuando todos podemos hablar entre nosotros. En los primeros días de la humanidad, todo el mundo hablaba el mismo lenguaje hasta que la raza humana se extendió por el mundo y los lenguajes cambiaron. Pero ahora que el mundo se está uniendo de nuevo, esta globalización está presentando un problema de comunicación. Existen muchas situaciones personales y profesionales que son afectadas por barreras lingüísticas, pero con un aparato como Travis podemos cambiar la manera que las personas experimentan en sus viajes y en la comunicación uno a uno. Por último, aunque vimos muchas ideas similares, ninguna presentaba una solución creada en colaboración.

¿Qué impacto han tenido hasta ahora?

Acabamos de comenzar a enviar nuestro producto mundialmente a más de 7,000 personas y para el fin de 2017 planeamos a tener al menos 20 mil personas activamente utilizando Travis para cerrar barreras lingüísticas. Entre nuestros usuarios se encuentran hospitales, oficinas de inmigración, ejercicios y trabajadores humanitarios. También colaboramos con organizaciones como Open Learning Exchange (OLE, una organización mundial de beneficios sociales). Más de 200 aparatos donados serán utilizado por voluntarios OLE en países con comunidades significativas de refugiados como Madagascar, Líbano o México. Esta incentiva ayudará a los jóvenes en comunidades en riesgo y marginadas a perseguir oportunidades críticas de aprendizaje de idiomas. Actualmente estamos también trabajando por recaudará fondos para conseguir aparatos para la organización Movement on the Ground (Movimiento por el Suelo) que está respondiendo a la crisis de refugiados en Lesbos, Grecia.

¿Cómo estás tratando de mejorar el trabajo en esta área que otros grupos han hecho?

Travis es el primer aparato de traducción con una programación que integra los mejores buscadores disponibles para darte la mejor traducción: actualmente contiene 8 buscadores y hay planes de agregar más en el futuro. ¡Creemos en la cooperación, no en la competencia! Además, Travis está equipado con funciones hardware avanzadas, como micrófonos de doble cancelación de ruido y más controles naturales. Con la colaboración a la vanguardia de lo que hacemos, estamos trabajando para apoyar a organizaciones existentes como OLE y MotO, además de los oficiales de inmigración, el ejército, la policía, etc., ya que ya hacen un trabajo increíble, nos gustaría mejorar el impacto que tienen.

¿Cuáles son los desafíos principales que has tenido que enfrentar en este espacio?

Nuestros desafíos principales pueden ser categorizados en tres grupos:

1. Idea a producció: ha sido un proceso difícil desarrollar un producto a partir de una idea en solo un par de meses. Por ejemplo, encontrar una oficina y un equipo, elegir los fabricantes correctos y trabajar de manera eficiente a través de los continentes.

2. Tiempo: Siempre nos falta tiempo para desarrollar nuestro software y hardware, además de asegurarnos que les lleguen los envíos a nuestros clientes a tiempo. Estamos aprendiendo mucho en el camino como resultado. Por ejemplo, nosotros sentimos constantemente que estamos bajo presión para entregar nuestros productos a nuestros clientes no solo en un tiempo específico pero que estos productos puedan ofrecer la tecnología más desarrollada y destacada posible.

3. Recursos: Cuando a uno le falta los recursos adecuados para un equipo grande y experimentado, uno tiene que ser ingenioso.

¿Cómo estás midiendo el impacto de Travis el traductor?

Para nosotros es importante medir nuestro impacto y evaluar cómo este impacto puede ser fomentado a diferentes grupos y áreas comerciales. A través de nuestra campaña para OLE, recaudamos suficiente dinero para proporcionar más de 200 dispositivos a 5 centros diferentes en todo el mundo. Estamos ansiosos por ver cómo Travis afecta las personas y los voluntarios, además de recopilar comentarios e ideas sobre cómo podemos mejorar y aumentar el impacto de Travis. En nuestra área comercial profesional, hablamos frecuentemente con la policía, el ejército y los médicos para ver qué capacidades pueden proporcionar para mejorar Travis. Como resultado de sus comentarios, hemos decidido comenzar un proyecto de Travis the Professional para aumentar la calidad de las comunicaciones en estos entornos. Como producto beta, recopilar comentarios ha sido fundamental para desarrollar Travis y nuestra estrategia.

¿Cómo podrías ser más efectivo y qué es lo que te detiene en lograrlo?

La clave de la efectividad es, sin duda, el enfoque. Esto se debe al hecho que a veces, cuando tenemos tantas distracciones y metas que también tenemos que alcanzar, corremos el riesgo de perderlo todo. Otro aspecto que juega un papel crucial en la efectividad es la buena comunicación entre los equipos y es algo que estamos constantemente trabajando.

¿Qué consejo tiene para otras empresas que se enfocan en problemas sociales a través de la tecnología?

Es importante que su idea o producto resuelva un problema y tenga una necesidad real en la sociedad actual. Una buena idea, aunque sea socialmente impactante, sigue siendo solo una idea. En otras palabras, para tener éxito en estas empresas, la focalización de los problemas sociales debe cumplir con los objetivos sociales y las limitaciones financieras inevitables. Aunque el objetivo sea beneficiar a un grupo específico de personas y generar un impacto en sus vidas, al mismo tiempo, el esfuerzo debe ser sostenible financieramente (hay diferentes formas de lograrlo y depende estrictamente del modelo de negocio que elija la compañía). Asegúrate de que tengas ambos aspectos en tu empresa.

--

--

Tech's Good
Tech’s Good

A digital publication critically evaluating the #SocialImpact of #tech. We encourage a transparent innovation culture within the #tech4good ecosystem.