Tradução Automática

Joao Pedro Comassetto
Tendências Digitais
4 min readApr 17, 2018

Sempre sonhamos em viajar para algum país exótico, mas sempre bate aquele medo de não saber falar a língua nativa, ficar perdido e não aproveitar.

Empregos para tradutores em tempo real são uma realidade, essas pessoas são extremamente necessárias para importantes conferencias internacionais, programas de TV, guias turísticos e etc.

O programa “The Noite” trouxe uma youtuber Holandesa chamada Nienke para ser entrevistada, lá, eles utilizaram uma pessoa para traduzir para a Nienke o que o entrevistador falava, e outra para traduzir para o público o que ela falava.

Mas como tudo esta sendo automatizado ao decorrer do avanço tecnológico, isso passa a ser também uma das necessidades tecnológicas atuais, podendo assim, ver exemplos desses dispositivos em funcionamento em séries como Black Mirror e Star Trek.

Black Mirror

No quinto episódio da terceira temporada, “Men Against Fire”, Medina, um dos soldados, utiliza um dispositivo de tradução em tempo real para se comunicar em dinamarquês com alguns aldeões.

Instant Translator

Star Trek

Em Star Trek, é usado um dispositivo chamado Tradutor Universal para traduzir línguas alienígenas, o diferencial é que ele pode aprender novas línguas rapidamente, mas como as vezes pode não funcionar com perfeição, a personagem Hoshi Sato está disposta a tenta traduzir a frase.

Resultado de imagem para star trek universal translator
Universal Translator

Realidade

Existem inúmeros dispositivos e aplicativos que traduzem em tempo real, mas nenhum ainda é tão bom quanto os que são apresentados nas duas séries citadas acima, essa tecnologia é um tanto quanto nova, por isso no momento não existe nenhum dispositivo “famoso”, mas podemos perceber que daqui a alguns anos isso mudará, veja alguns exemplos:

ili

ili é um dispositivo portátil que no momento, é capaz de através de frases em inglês, traduzi-las para Chines, Espanhol ou Japonês, ele só reconhece frases curtas e simples para que haja um melhor desempenho, alguma das vantagens de se usar este dispositivo é a rapidez que leva para ele traduzir suas palavras, a possibilidade de levar ele no seu bolso e a não necessidade de ter um telefone celular para que funcione.

ili

Para testar o funcionamento, um canal no youtube fez um vídeo mostrando o quão útil o dispositivo é na viajem que a protagonista do vídeo faz:

Pixel Buds

Pixel Buds são fones feitos pela Google que tem como objetivo fazer o usuário conseguir conversar com pessoas estrangeiras em tempo real que estejam usando o mesmo dispositivo. Funciona em conjunto com os celulares Pixel, tem suporte a mais de 40 línguas, sua caixinha é portátil e recarregável, ou seja, o usuário pode utiliza-lo por um dia inteiro ate que a bateria acabe, sua tradução é baseada no google tradutor, então ela é razoavelmente boa.

Pixel Buds

Diferente do ili, Pixel Buds e outros muitos aparelhos que dizem trazer esta tecnologia parecem apenas trazer um fone com bluetooth de algum tradutor online, tendo apenas mais velocidade na hora de se comunicar com alguém, por isso, acredito que para melhorar esta tecnologia, será necessário melhorar os tradutores ou melhorar os dispositivos específicos para tradução como no caso do ili, que no momento é usado para ajudar em viagens, não podendo traduzir longas frases.

Tradutores perdendo empregos?

Por mais que tendemos a pensar que o trabalho de tradutor venha a desvalorizar, isso não é verdade, as máquinas ainda precisam de um tradutor humano pro trás para funcionar melhor, vimos até mesmo que em Star Trek era preciso de uma tradutora apesar do dispositivo ser super avançado. Para funcionar ao redor do mundo, é preciso adaptar o tradutor para cada região específica por causa da linguagem diferenciada, podendo ate mesmo focar em áreas acadêmicas, isso faz com que o mercado se abra infinitamente para o trabalho como tradutor.

--

--