Hello all! Today, we’re excited to announce our cooperation with INLINGO, a game localization studio, aimed to support game developers releasing their games on The Abyss.
INLINGO is a team of highly experienced native-speaking translators since 2012. They adapt various game projects, making them attractive, accessible and easy-to-understand for players in any country across the globe. The company has many years of experience in dozens of games and genres and is able to translate the text in the best way for the genre and target audience.
INLINGO provides a dedicated team of translators (headed by a project manager) per each project. A rigorous recruitment process and QA at every stage of the localization process guarantees consistent quality, no matter how large or urgent the project is. Furthermore, the studio doesn’t bill 100% matches (identical, repeating strings — whether full sentences or fragments with the same meaning).
The studio’s portfolio includes over 42 language pairs and 434 localized game projects. Some notable game titles include PUBG (by Bluehole Studio), War Robots (Pixonic), Desolate (Nearga), Guns of Boom (Game Insight), Beholder (War Lamp Games), Pixel Gun 3D (Cubic Games), The Wild Eight (HypeTrain Digital), Life is Feudal (Bitbox Ltd) and many more.
Due to our cooperation with INLINGO, game developers that have their projects placed on The Abyss platform will enjoy special localization conditions for certain language pairs.
We strive to build a platform with a comprehensive infrastructure helping developers to release multilingual games that will reach target audiences in numerous countries and regional markets. Cooperation with the studio is aimed at delivering the best localization services with the most favorable conditions. The direct interaction with localization project managers will be implemented in the developer’s personal account on The Abyss.
The Abyss Team