Java Denizi’nde Bir Ada

Medeni Baykal
tozlu mavi defter
Published in
2 min readAug 17, 2016

(Dinlerken: https://youtu.be/T6b4BU8N9mo)

Singapur’un batısında, okyanusta, bir deniz dağı var. Hiçliğin içerisinde yapayalnız. Etrafında anılacak başka isim yok. Ona en yakın şey 11km üzerinden geçen bu uçak. Nikitin dağının az aşağısında Osborn platosu. Aralarındaki mesafe hiç azalmıyor. İki aşık birbirine zıt ve uzak iki noktaya isimlerini vermişler ve hiç kavuşamayacaklar.

Yalnız deniz dağı ziyaretçiye o kadar aç ki üzerinden geçen hiç bir uçak türbülansa girmiyor. Etrafındaki hava da biliyor mesafenin acısını. Yunuslar dünyanın dört bir yanına bu dağın acısını taşıyor, beyaz balinaları bu üzüntü intihara sürüklüyor. En kadim kıtanın kendini terk etmesiyle yalnız kalan bu dağ, göz yaşları ile okyanus dolduruyor.

Singapur’un güney batısında gözyaşlarını deniz yapmış bir dağ var ve sevdiğine hiç kavuşamayacağının farkında. Ne zaman gözlerini açsa akşam oluyor, ne zaman kapasa güneş çıkıyor. Güneş bile üzerine doğmuyor dağ acı çekerken.

Ne özel bir yerde, ne en yüksek dağ, ne en uzun. Bazen üzerine bulutlar çöküyor; nadiren adı, yan yana duran iki harften yanlış olanına basılmasından dolayı yazılıyor.

Çektiğinde çekilmiyor, gittiğinde gidilmiyor. Bir dağ, mutluluğun az batısında biraz aşağıda. Etrafında mavi yalnızlıktan başka bir şey görmüyor. Kendi zavallılığından kurtulamıyor.

Nikitin dağı yalnız.

Java denizinde bir ada. Toprağına ayak basan, meyvesini yiyen bir ruh yaşamıyor üzerinde. Denize kıyılarında plajları da yok. Sıradan bir şekli var.

Bütün kıyıları göz alabildiğince yalnız. Kadim korsanlar bile ayak basmamış bu yalnızlık adasına. Java denizinde, Jakarta’nın doğusunda ana karadan neden koptuğu belirsiz küçük yalnız bir ada var. Onu diğer adalardan ayıran hiç bir şey yok. Kuşlar bile uğramıyor bu adaya.

Bu isimsiz ada da yalnız.

A soul has been lost there. It is an ephemeral point in sky, far to the earth and somewhat in space. That lost soul never understood the orientation of the stars. What he is searching, who he is yearning for, and why he changed the language he is writing is not known.

A soul without a name lost its meaning there. In its meaninglessness, a message concluded.

17 Ağustos 2016

07:44 Abu Dhabi

--

--