Recomendaciones para actualizar tu curriculum para Canadá

Estos tips están basados en mi experiencia personal y les recuerdo que no soy ningún profesional de asesoramiento ni nada. Y si están en Montréal, pucha, creo que el sistema es distinto allá :(

Ale
Aveces pienso
6 min readNov 17, 2015

--

Prepárense mentalmente para invertir tiempo haciendo un buen “Resumé”

Lo primero a considerar antes de adaptar tu CV para buscar empleo en Canadá es saber que acá se le llama “Resumé”. Así que probablemente cuando veas una oferta de trabajo dirá algo como “Attach your resumé”.

Resumé = Currículum

Lo segundo es que si quieres postular a un trabajo profesional de tu carrera o experiencia, te recomiendo buscar el símil de esa profesión en la base de datos del gobierno de Canadá. El sitio es http://www5.hrsdc.gc.ca/noc/english/noc/2011/OccupationIndex.aspx

Canadá tiene un sistema donde agrupa las profesiones en cierto orden del 0 al 9. En este caso usaré como ejemplo un Ingeniero Civil, el cual se cataloga según el NOC “2131 Civil engineers”. Nótese que en este sistema importa más tu experiencia laboral que el título que tengas. En estas descripciones hay palabras claves que puedes utilizar en tu resumé, especialmente en las tareas realizadas. Así que si quieres postular con tu profesión, guarda esa página en tus marcadores.

A diferencia de Chile, usualmente acá no te van a pedir tu fecha de nacimiento, lugar exacto donde vives ni fotografía. Un encabezado normal de CV se ve como la imagen a continuación:

Freddy se ve muy profesional

Por ejemplo en mi resumé tengo mi nombre y lo que hago, como datos personales: email, teléfono de contacto y el código postal de donde vivo. Si quieres poner tu foto es cosa tuya, pero no es obligación. Puedes también poner la dirección completa pero -de nuevo- depende de ti. Y si agregas el link a tu perfil en LinkedIn, mejor.

Y como extra tip, les cuento que al menos en mi caso me contestan más por teléfono que por email cuando postulo a un trabajo, por lo que es muy importante que su número esté BIEN ESCRITO y que ojalá estén súper pendientes del celular. Al menos en Toronto les encanta hablar por celular, yo he tenido varias entrevistas teléfonicas antes de pasar a una entrevista en oficina.

Si no tienes mucha experiencia laboral recomiendo hacer un pequeño resumen en el encabezado y luego una parte donde nombres tus “skills” si es que crees necesario mencionarlas, por ejemplo:

Engineering Graduate with leadership training with skills in project management, organization and research with a background in office administration. Highly organized and independent; able to effectively coordinate tasks to accomplish projects with timeliness and creativity.

Proficient at Word, Excel, AutoCAD and Civil 3d

Este “Summary” como le dicen acá, leélo varias veces, fíjate que no se repitan los verbos ni se digan las mismas cosas dos veces. Luego vendría lo más importante y dónde hay que tener cuidado: la experiencia profesional.

Experiencia Profesional

El resumé tiene que ser lo más legible posible y ordenado, lo que yo hago para que se vea limpio el texto es poner primero la fecha como mes y año (no días) El cargo con el que trabajaba y abajo la empresa. La ciudad y país (opcional) Y una pequeña descripción de lo que hice ahí utilizando palabras claves (como las que utilizan en el sitio del gobierno con las NOC)

Ahora como ejemplo veamos cómo se vería más o menos una descripción de un “Ingeniero Civil”

Importante -como dije en el post anterior- es que no mientas, no puedes copiar y pegar algo y no saber qué significa, si no estás seguro usa Google Translate para guiarte o busca en internet, suele pasar que alguien siempre lo ha preguntado antes en algún foro.

Imagínate que llegas a la entrevista y te piden que describas más detalladamente ese punto que tu no sabes qué significa, va a ser muy incómodo que les digas “no sé” a algo que tu mismo escribiste.

Así que mi recomendación es escribir el “curriculum a la canadiense” en español, revisarlo y luego ir traduciendo al inglés. También muy recomendado es buscar profesionales similares a ti en linkedin ojalá de la misma ciudad en la que quieres buscar trabajo. Así te empapas un poco más sobre como es el ámbito de tu carrera acá.

Si hiciste la práctica añádela también (acá le llaman “intership”), describe lo que hiciste y aprendiste ahí. Mejor aún si tienes experiencia en algún tipo de voluntariado. Esas cosas suman puntos.

Educación

En la sección sobre tu Educación mantén el mismo formato que hiciste en “experiencia profesional”, primero año, luego carrera o título, al final la institución. Tienes que buscar bien como se llama tu carrera en Canadá para que no hayan mal entendidos. Si no estás seguro pregunta, busca y revisa LinkedIn, en serio, puedes hacer una búsqueda por título profesional y ciudad donde ejerce la persona.

Como ejemplo acá hay Ingenieros Civiles en Toronto: LINK. (Para ver los resultados creo que tienes que tener una cuenta de LinkedIn y no, LinkedIn no me paga por esto, sólo que es muy útil para estos casos)

Para terminar tu Resumé

Y para terminar el Resumé, Idiomas e Intereses. Acá como recomendación ñoña es que pongas siempre inglés primero. Dependiendo de tu nivel lo puedes agregar bonito, así:

  • Elementary proficiency = Inglés básico.
  • Limited working proficiency = Puedes realizar las tareas laborales pero de forma limitada.
  • Professional working proficiency = Puedes hablar bien en reuniones, contestar el teléfono, escribir emails…
  • Full professional proficiency = Acá es que puedes hacer informes complejos, dar argumentos en reuniones sin perder el hilo, manejas las palabras técnicas del área, etc.
  • Native or bilingual proficiency = Esto es cuando eres el maestro del universo en inglés.

Al final agregas tus intereses con comas, que no sean muchos ni muy pocos, recomiendo entre 3 y 8.

¡Y listo!

Una vez que termines tu Resumé, te recomiendo una y mil veces que se lo muestres a más personas (especialmente si saben inglés) para que te ayuden a revisarlo, a veces uno no ve la coma mal puesta o las palabras mal escritas. Mientras más ojos te puedan ayudar, mejor. Y si puedes, imprime el resumé para revisar cómo se ve en papel.

Para terminar este post te dejo un link para descargar un Resumé de ejemplo, para que te ayude en el momento de armar el propio. Porfa, recuerda no “pegar y copiar” las descripciones porque sí, entiéndelas y transfórmalas a tu medida.

Link de Ejemplo de Resumé (CV a la canadiense)
Para descargarlo tienes que hacer click en File/Archivo -> Download as /Descargar como y eliges el formato.

¡Mucho éxito en el proceso de tu búsqueda laboral!

:)

En el próximo post podría tratar sobre el tema del “Cover Letter” y si quieres saber de algo más me escribes acá en los comentarios o en el grupo de Chilenos Working Holiday de Facebook y veré en qué puedo ayudar.
Recuerda que me puedes molestar en twitter y facebook.

--

--

Ale
Aveces pienso

There's no time to explain. Read this while I drive us away from here.