文豪們的I LOVE YOU

Joel Fukuzawa
Aug 22, 2017 · 2 min read

這些日本文豪們,真的很會!

問他們英文的 I Love You該怎麼說?

最出名的大概就是老夏 夏目漱石,他說:「月が綺麗ですね」(今晚的月色好美),然後眼光就默默的看著遠方的星空,這個側面、那個喉結,太壞了。

而那個寫過「細雪」、「春琴抄」專門描寫女性情感的谷崎潤一郎看到老夏來這一招,當然也不甘示弱啊,於是他說:「あなた様と芸術が両立しないならば、私は喜んで芸術を捨ててしまいます。」(如果藝術與妳不可兼得,我會毫不遲疑的把藝術一腳踢開)

你看看,這個傢伙,就是知道怎麼捧女孩!一心想要當外交官,尤其懂得深耕俄羅斯關係的二葉亭四迷,推著眼鏡很不屑地看著谷崎說:「哪有男人那麼不乾脆!」他的 I love you非常乾脆,就是一句話「死んでもいいわ!」(死了也甘願)讓人懷疑他是不是伏特加喝多了?(偷笑)

這時候,另外一個大文豪要登場,那就太宰治,他整了一下衣服說:「私のこの胸の炎は、あなたが点火したのですから、あなたが消していってください。私ひとりの力では、とても消す事が出来ないのです。」(我胸中的這一團熾熱的火炎,就是因你而起,所以也請你來幫我滅了它吧。我一個人的力量,是無法撲滅這麼猛烈的火燄。)

根本就是一個媽寶!自己的火自己滅,還賴到女孩子身上,這樣子對嗎?難怪在「斜陽」裏那個沒落貴族的女主角會那麼慘。所以啊!女孩兒們,知道文豪們有時候,其實都很會,要小心啊!

#純屬設計劇情

#與歷史無關

#文豪們很會

Travel with FUKUZAWA

從旅行看文化、看大千、看世界

)

Joel Fukuzawa

Written by

福澤 喬_東亜人間社会観察,喜歡讀書與你分享。每天兩分鐘 帶你縱深潛入認識東亞這個有趣的地區

Travel with FUKUZAWA

從旅行看文化、看大千、看世界

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade