Исследуем Эдинбург

Alexandr Moroz
Travel Far & Near
Published in
5 min readMay 18, 2017

--

2 июня, четверг

На исследование Эдинбурга мы отвели два полных дня, справедливо полагая, что в столице Шотландии будет на что посмотреть. После слегка разочаровавшего накануне замка Стерлинг, нас совершенно не тянуло осматривать эдинбургский замок, и поэтому ранним утром мы отправились гулять по городу безо всякого плана.

Эдинбург с самого первого взгляда расположил нас к себе. Центр города представляет собой удачный симбиоз старой и новой архитектуры. Видно, что к историческим зданиям, коих тут великое множество, относятся с уважением, и новые постройки стараются гармонично вписать в лицо города. По старинным улицам ходят современные трамваи, в самых неожиданных местах расставлены арт-объекты. Чувствуется, что город живет и развивается, на застывая в прошлом, но бережно сохраняя память о былом.

Побродив по улицам, мы поднялись на холм Калтон (Calton Hill), который возвышается к востоку от исторического центра города. Несмотря на довольно ранний час, на холме было довольно людно. В основном, прогуливались местные жители, но вскоре начали подбираться и туристы вроде нас.

Не теряя времени, мы обошли вокруг вершины холма и оглядели весь город сверху. К востоку от холма старинные здания плавно сменялись новыми многоэтажками, упирающимися в порт. Где-то на юге, за историческим центром, был затерян университет Эдинбурга. На западе от холма хорошо просматривался замок и главная площадь города.

На самом холме, включенным в фонд исторического наследия ЮНЕСКО, расположены несколько памятников, включая Национальный Монумент, возведенный в память солдатах погибших в Наполеоновских войнах. У подножья холма находятся старое и новое здания Парламента Шотландии, и при этом сложно сказать, которое из них больше впечатляет.

Наскоро осмотрев памятники, мы спустились с холма к наполнившейся к этому часу туристами центральной улице George Street, и направились по ней на запад, в район Dean Village. Когда-то это действительно была деревушка, в которой более 800 лет водяными мельницами мололи зерно для городских пекарен. Сейчас это тихий и престижный район, главной достопримечательностью которого является архитектура домов, кажется ничуть не изменившихся за последние лет двести — двести пятьдесят.

После осмотра Dean Village, мы почувствовали голод и направились на юг города. По пути прошли мимо японского посольства, знаменитого концертного зала Эшер (Usher Hall), обогнули холм, на котором возвышается эдинбургский замок и нашли неплохое шведское кафе Söderberg, где с удовольствием пообедали.

Восстановив силы, мы решили пройтись по туристическим улицам, разбегающихся сложной паутиной во все стороны от замка. После мы заглянули на центральный вокзал и направились забирать билеты на оперу Микадо, которые мы забронировали заранее на этот вечер.

С билетами вышла незадача — из-за технического сбоя напечатать их в кассах оперного театра не получалось, но проблему обещали решить до начала представления. Мы особо не огорчились, и подкрепились кофе с булочками в кафе Peter’s Yard. До спектакля оставалось немало времени, а мы порядком устали, и решили неспешно пройтись по парку The Meadows, что рядом с эдинбургским университетом.

Дома вдоль парка по-настоящему нас поразили: пятиэтажные дома позапрошлого века чередовались с ультра-современными жилыми домами из стекла и стали.

Приближался вечер, и мы направились обратно в отель переодеваться и готовиться к представлению. Мы никак не могли упустить возможность отведать пред-театральное меню (Pre-theatre menu) в одном из самых интересных ресторанов Эдинбурга – The Tower.

Ресторан располагался на верхнем этаже национального музея Шотландии, здания с весьма неординарной архитектурой, и обещал современную шотландскую высокую кухню наряду с замечательными видами на город. И кухня, и виды не обманули наших ожиданий, и слушать оперу мы направились в отличном настроении.

К семи вечера мы зашли в оперный театр и без проволочек получили наши билеты. Сама опера оказалась английской комедией, что само по себе настораживало. Однако мои опасения оказались напрасны: и сюжет, и исполнение оказались выше всяких похвал. Пару раз смеялись в голос вместе с публикой, которая оказалась в среднем весьма почтенного возраста. В итоге, представление нам понравилось и познакомило нас с культурной жизнью столицы Шотландии.

По окончанию представления мы дошли до нашего отеля, и принялись планировать программу на следующий день, так как весь исторический центр мы, сами того не ожидая, обошли вдоль и поперек.

--

--