Город приезжих, моя счастливая улыбка и странный австралийский язык

Anna Akumova
Official Russian - Travel
3 min readSep 25, 2016

Не знаю, что на этот счет говорит официальная статистика, но по моим ощущениям Мельбурн — самый многонациональный город на всей планете. Любой разговор тут начинается с обсуждения кто, откуда и как попал в Австралию. Сомелье одного из лучших ресторанов на континенте Виктор — португалец, который родился в Швейцарии и успел пожить в семи странах. Говорит, лучше места для жизни, чем Мельбурн, не найти. Я работаю с родившемся в Дублине итальянцем Дамиано и шотландцем Ником. В Мельбурне находится второй по величине Чайна-таун в западном мире, огромное вьетнамское комьюнити, есть греческий, итальянский, латиноамериканский, арабский и русский районы. Все здесь в каком-то смысле приезжие: с других континентов или из глубины страны. Мельбурн был основан всего-то в 1837 году, поэтому коренного населения тут попросту нет.

За это время, однако, все вышеперечисленные национальности (и еще, наверно, около двухсот) успели причудливо перемешаться. Представьте, встретились тут чилиец и филиппинка. А потом ирландец с мексиканкой. И вот их дети — по паспорту уже австралийцы — поженились и родили детей. Кто они? Как выглядят? Какие знают языки? Поездки в общественном транспорте тут увлекательное дело — не нужны ни музыка, ни книга — время пролетает незаметно, пока всматриваешься в лица людей, просто пытаясь угадать их происхождение.

Со мной тоже оказалось все не так просто: еще ни один человек из тех, с кем я тут знакомилась, с первого раза не смог угадать, откуда я. Франция? Германия? Русская, говорю. Дальше следует волна изумления и неизменное “You’re the happiest Russian I’ve ever seen and your English is so good!”. Всех сбивает с толку моя широкая улыбка и американский английский — почему-то русские обязательно должны быть несчастные и с жутким акцентом.

Про самих австралийцев пока могу сказать следующее — самый приятный, открытый, дружелюбный, красивый и интеллигентный народ из всех англоговорящих, с которыми мне приходилось общаться. Высокие, стройные, светловолосые. Стильно, но неброско одетые. Образованные, интересующиеся, много путешествуют. Искрятся энергией и улыбаются глазами, но очень непонятно говорят, сокращая breakfast до breaky и зачем-то превращая McDonald’s в Macca’s. Австралийцы вообще любят придумывать свои название предметам, явлениям и особенно продуктам, игнорируя те, что используются во всем мире, поэтому примерно половина ресторанного меню, которое хоть и написано на английском, скорее всего останется для вас загадкой. Шоколадный флан/фондан здесь почему-то зовется пудингом, а рибай стейк — это scotch fillet.

Иногда от такого микса кружится голова, зато в городе, население которого состоит из одних иммигрантов, сложно почувствовать себя чужим. Ну и главное, каждый новый день здесь — будь то прогулка в новом районе или очередное новое знакомство — как путешествие в другую страну. Это такое удивительное и классное ощущение: я живу в Австралии и одновременно во всем мире.

--

--

Anna Akumova
Official Russian - Travel

Рассказываю про жизнь в Австралии