Part 6. 不說英文的人都聚在一起,繼續說著英文

Howard Lee
Trojan木馬的腹中世界
9 min readJun 10, 2020
我們的熟悉,從互教髒話開始

因為與Kevin的認識,一個小團體成立了,台灣的我,加上愛爾蘭的Kevin以及來自哥倫比亞的Andres和西班牙的Victor,組成了對抗大美帝生活圈的國際聯盟(其實只是我們打不進當地的生活圈…)

現在容我介紹一下這些陪我度過寂寞時光的夥伴

Andres,一頭流浪漢似的長捲髮,一眼碧綠的目光看似十分睿智,其實是非常北爛的冷面笑匠,而且對於我們髒話專問候人家祖先的概念感到有趣又新奇,同時在酒吧喝掛的次數位居我們之中第一

我們之中開啟異國髒話交流文化的高材生-Andres

-

Kevin,非常硬核的搖滾愛好者,經常穿著各種哥德血腥風(例如甚麼血洗感恩節之類的…)的特色T-shirt,加上真的可以狂野的上下甩動的掃把頭,成為我們之中風格最為強烈的人。

Kevin的後腦杓(?反正妳們看過正面了)

祖籍來自愛爾蘭,他深愛自己的文化,不僅會穿著傳統愛爾蘭裙,更吹得一手好風笛。瘋狂的外表下經常有異於他人的睿智觀點,更重要的是他有女友(更值得祝福的是他馬上要當爹了)

-

Victor, 一頭短捲髮又開朗外向,有點天然呆,有著成為明星的演員夢,因此和念戲劇相關的我相當合得來

激動時總會先用西文徹底發洩一番後才會冷靜下來,對於西文的發音和使用場合有時會有異常的堅持,如果是我們這些傻子(主要是我和Kevin, Andres本來的母語就是西文)用錯了西文

西語糾正狂人-Victor

他會非常嚴肅的糾正我們的發音和使用時機,簡直比我大學西文課的老師還認真。

但如果是其他人講錯,Victor不但懶得糾正,而是會在事後露出一種沒救的表情

(我猜我們這兩個傻子還是蠻受他偏愛的吧)

關於Victor的地雷我們倒是踩得不亦樂乎,每天幾乎都會發生這樣的故事

“Yo! Vic! 來去Siesta啦!” (Siesta為西文的午休) 我們對著遠處的Victor揮手道,而且用美式發音

“Nooo! Dios mio! Es Sie~sTA lah!!” 他就會在遠處激動的糾正我們的發音

又或是我們問他好不好時,隨便亂用了Bueno(西文的好)

“Bueno or No Bueno?” (好還是不好啊? 這完全是美式西文)

“…..Bueno 不是給你們這樣拿來亂用的” (正確應該說No está bien比較好)

時常包容我們的Vic,雖然是年紀最大的,卻也是最有赤子之心的一位

又有一次我只是真的不會彈舌,就被他罵了

“ㄟVic,你要吃Burritos嗎?” 我們去商場購物時我問他

因為熟悉西文的人都知道這語言中有非常多彈舌音(又稱打舌音,Roll your tongue)

而非常致命的我從大學西文課開始一直都無法學會如何漂亮的彈舌

所以當我用非常美式的口音說出Burritos這字時,Victor的臉色變了

“Howard” 他說

“yeah?” 我說

“If you don’t know how to say the word right, just don’t say it” (不會講西文就不要講啦)

“then show me how to sat it right ah” 我說

“ok , look at my tongue” 他說

“DO YOU WANT SOME…” 他很欠揍的一字一句的說

“BURRRRRRRRRRRRRRRitos?” 然後他發出了近五秒,我這輩子聽過最好聽的彈舌音

最後還一個蓮花指華麗收尾

十足欠揍

-

當然最後我本身就沒什麼好介紹的

大概就是復仇者中鷹眼的存在感之類的(但鷹眼是我復仇者中最愛的角色)

正因為我們都有著完全異於他人的文化背景和氣質,加上營期間的休息其他當地志工都能開車回家休息,只留下我們幾隻可憐蟲留在營地無人憐憫,自然的這樣一個小團體就這樣形成了。

給了我一個美好暑假回憶的三傻

但說實在的,我的美國生活正是因為他們而充滿回憶與故事的

-

當然最首先的是Kevin有車,我們才能到處玩。

要知道美國跟台灣的地幅有著明顯的差別,在台灣你可能走到最近的超市或賣場只要半小時以內,就算遠了點也有方便的大眾交通可以支援

但在美國呢?尤其在我們所在的偏遠湖區,最近的商場動輒數十公里以外,沒有車子意味著與世隔離,所以你才會發現這裡的年輕人幾乎人人一車(甚至從高中就開始開車通學)。

kevin掏口袋,Andres代打的驚險場景(玩命)

而他們在休息時間也都會開車回到市區或家裡,雖然營地有單車可以借用,但是在我用實際親身測試之後得到的結果後發現距離最近的Target(相當於我們的大潤發)來回就要將近四小時

也因此休假期間如何殺時間就成了我們這些無家可歸的國際生最大的課題。

那你會好奇,在休息期間大家都回去後我們這些留在營地的人生活怎麼辦呢?

基本上就是自己看著辦

首先就吃的部分:

廚房有個大冰櫃,裡面都是營隊期間的食物(沙拉,麵包,甜甜圈,肉排雞塊之類的,優格,幸運點會有披薩)

請自行微波加熱(未經允許不得私自用火,怕我們三人把整個夜空用火光照亮)

然後切記去冰櫃拿東西一定外頭要有人幫忙注意你不要一不小心把自己反鎖在冰櫃裡

(裡面幾乎接近冰點,真的會出人命)。

我們三人每個都有被對方鎖在冰櫃過的經驗,樂此不疲(邊緣人的樂趣就是這麼樸實且無華)

避暑好去處(?)

洗澡盥洗自然24/7有水不必擔心,但是最重要的精神(娛樂)部分呢?

雖然平時Molly和營區主任Bonnie非常照顧我們,知道我們沒有交通工具,會帶我們去它們家作客或是招待我們去酒吧打撞球,但總有不方便的時候,當Kevin也有事(多半是陪女友)無法帶我們出去玩時(他其實也沒義務帶我們出去玩,完全是出於友情道義才照顧我們這些異鄉人)

我們三個(Andres/Victor/我)除了在資訊房刷臉書外(但網路非常慢)

那時候的我,總是在假日追進擊的巨人S1(如今已經要完結了呢...)

我們也會找健身器材在毫無人煙的地方展現我們的男子氣概

但最常做的還要算是在視聽室把所有錄影帶看過一次吧

在這段期間裡我把迪士尼的經典電影(獅子王/花木蘭/星際寶貝/泰山…多不勝數)每部就看了近10次以上,加上其他零零總總的電影,可說是無聊的極致體現

在營區裡的休假,真的~~~很無聊

好在我還有這三個好夥伴,雖然其中兩個經常直接用西語溝通不理會我們另外兩人的感受

但是我無法想像若是沒有他們三人的這三個月

就會只有我自己一人要獨自承受這些寂寞的平行宇宙

人真的是群居動物呢,最終還是不得不承認這點

我們四人雖然來自各方,但同樣因為無法打入美國人的圈子而凝合

我們總會在假日時步行一小時到最近的酒吧Cast away,點上一大盤辣雞翅和啤酒

時不時上酒吧,美國人的生活真的就是這麼樸實無華且枯燥

拿著對彼此的刻板印象互相洗臉

我們嘲笑對方,也跟著對方自嘲,文化不再是高不可冒犯的話題,我們也都無心捍衛自己的傳統

我們笑Andres的哥倫比亞有著南美洲最美的女孩,但她們可能其實都是毒販(毒梟問題嚴重)

我們笑Victor的西班牙有著歐洲最棒的熱情和藝術,但他們總是很懶愛午休才會經濟危機

我們笑Kevin的愛爾蘭有令人眼紅的天然景觀和超棒慶典,但是男人穿裙子(沒錯我們很幼稚)

在他們笑我之前

互相傷害的雞翅之夜(這晚Kevin落跑去找女友了)

“hold on a sec” 我說

“我發現我有必要先解釋一下”

我拿出白紙和筆畫圖畫線的介紹了台灣的文化和歷史

“好啦,你們可以說了” 結束後我說

“……………” 他們沉默了一下

“本來要說的好像其實跟你們沒什麼關係…” Andres發現

“所以其實你們不是共產主義國家…?” Victor恍然大悟

“難怪我說64你沒反應” Kevin和Victor同時恍然大悟

“還是我先讓你們想一下?” 我說

“恩……..”

“啊!你們很喜歡罵人家爺爺奶奶” Andres說

“然後中文根本不是人學的” Victor說,因為不久前我才示範了鬱悶的”鬱”怎麼寫

“還有你們亞洲人根本都長的一樣啊!怎麼分辨啊?” Kevin嚴肅的說

“亞洲人很小氣啊!”

“你們眼睛很小啊!”

幼稚的攻擊你來我往,但沒人在意,沒有人生氣或翻臉

好吧,可能有一點,但我確信只有一點,因為我們都在笑

衝突,妥協,才會有進步嘛

我們就這樣閒聊,交流,像是文藝復興時的一個簡陋沙龍般交換著我們這世界和彼此的認識

把對對方的誤解和偏見打掉重練,其中也包含這個我們所親身體會到的美國夢

儘管不全面,但我們只就我們親身體驗親眼所見的去評斷

一邊喝著啤酒和吃著辣雞翅,我們填補對這世界的認識

原來有多少人,就有多少個世界觀和偏見

一個酒吧,藏著一個世界

--

--

Howard Lee
Trojan木馬的腹中世界

一個藉職務之便遊歷各國的好閒男子。偶而寫寫東邊的浮光,西邊的餘暉