UX Writing y accesibilidad: poder hacerlo mejor

Belén Martínez
Belén Martínez UX Writer
3 min readAug 17, 2020
personas de varias edades, géneros y razas entrelazando sus brazos vistas de espaldas

Un entorno tan visual como el ordenador, tablet o teléfono, deja irremediablemente atrás a muchas personas con problemas de visión parcial o total.

Sin embargo, gracias a los lectores de pantallas como JAWS, VoiceOver, Window-Eyes o NVDA, las personas con capacidad visual reducida pueden usar el ordenador y otros dispositivos, mediante la lectura del texto que hace un sintetizador de voz. Estos programas facilitan acciones como consultar webs, rellenar un formulario, o realizar desplazamientos y clicks con el ratón.

Se trata de solventar las barreras virtuales, igual que se hace en el mundo físico. Un internet sin barreras. Sin embargo esta conciencia ha llegado un poco más tarde que en el mundo físico, y aún queda mucho que avanzar en ambos.

¿Cómo podemos los UX Writers y Diseñadores de Contenido ayudar a mejorar los productos digitales desde una perspectiva accesible?

Para empezar, asegurándonos de que cada CTA, botón o elemento accionable tenga su etiqueta y sea legible por un lector de pantallas.

También, estando presentes desde el inicio de cada proceso, en los procesos de investigación, testeo e iteraciones como unos diseñadores más. Es mucho más efectivo que escribir textos a última hora, cuando todo está ya diseñado y decidido.

Estas reflexiones las he tenido presentes al tomar los cursos de UX Writing en Crehana y los de Introduction to Conversational Design y Designing a Feminist Chatbot de Future Learn, donde se hace bastante hincapié en la importancia de hacer productos digitales accesibles.

Para asegurarnos de que nuestro producto digital es accesible existen convenios para la accesibilidad como el Web Content Accessibility Guidelines, (WCAG o Guías o Pautas de Accesibilidad en el Contenido Web), y para España el Real Decreto 1494/2007, de 12 de noviembre.

Asimismo, he intentado comprobar qué apps y webs están más preparadas para ser leídas por un lector de pantallas y me he encontrado con estos ejemplos:

App de meditación Insight Timer

  • Le faltan algunas etiquetas en la pantalla del minutero, y una de ellas, la de “Empezar” queda incompleta al no caber en el botón.
  • Se soluciona colocando las etiquetas que faltan y reduciendo el cuerpo en la etiqueta “Empezar” para que quepa la palabra completa.
antes y después de dos pantallas de la app insight timer con las etiquetas que faltan
Etiquetas incompletas o ausentes en Insight Timer

App de fintech BNext

  • Le faltan las etiquetas de la barra menú, así como la del botón para añadir saldo.
  • Se soluciona colocando las etiquetas que faltan en los iconos de la barra menú y en la del botón para añadir saldo.
antes y después de dos pantallas de la app b next con las etiquetas que faltan
Etiquetas incompletas o ausentes en BNext

Web de Blablacar

  • Le falta la etiqueta del icono para buscar viaje.
  • Solución: colocarla junto al icono correspondiente.
antes y después de dos pantallas de la web de blablacar con la etiqueta que falta
Etiqueta ausente en Blablacar

Queda aún mucho por hacer, y tampoco hay que esperar hasta que las directrices de accesibilidad se hagan obligatorias, apurando hasta el último momento. Se puede trabajar en introducir cambios en las sucesivas iteraciones de nuestro producto.

Os dejo algunas lecturas interesantes por si queréis profundizar en el tema:

--

--

Belén Martínez
Belén Martínez UX Writer

Me apasiona narrar historias y experimentar con formatos. UX Writer y Designer con un pie en las artes escénicas. Portfolio: http://bit.ly/belenmuxwriterpfes