[法文筆記] Plus sur la voix passive (被動語氣)

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜
Published in
2 min readApr 4, 2021

這篇是在Lingoda上完的筆記,說明被動語氣的用法

整個語句結構下還是SVO的架構

但變成Sujet+être+ participe passé(+par + complément)

並且可以依照不同時態下去做改變

  • Notre pizza avait été livrée à 22 heures. (plus-que-parfait)
  • Notre pizza a été livrée à 22 heures. (passé composé)
  • Notre pizza était livrée à 22 heures. (imparfait)
  • Notre pizza est livrée à 22 heures. (présent)
  • Notre pizza sera livrée à 22 heures. (futur simple)

並且,如果算是常識的部分,則不會加上後面的補語

  • Les bijoux ont été volés. (par un voleur!) (通常是小偷偷東西)
  • Les bijoux ont été volés par un oiseau. (不常見所以加補語)

再來最重要的部分,就是後面的participe passé需跟著單複數陰陽性改變

  • Les enfants ont été grondés par mamie.
  • La présidente brésilienne a été réélue ce dimanche.
  • Tes recherches mériteraient d‘être approfondies.

而被動用法的部分,都是用在COD

如果是avoir+COI,則是用On當主詞,主動式的句型,但聽起來像被動式

  • Téléphoner à quelqu’un -> On m’a téléphoné.
  • Raconter à quelqu’un -> On me racontre.
  • Dire à quelqu’un -> On m’a dit.
  • Offrir à quelqu’un -> On m’a offert.

如果是COD + COI的句型,且COI是代詞的話

則改為COD + COI + être + participe passé

  • Nos grands-parents nous(COI) ont offert ces livres(COD).
  • Ces livres nous ont été offert par nos grands-parents.

ex. Les nouveaux voisins m’ont été présentés par le maire.

ex. Son vélo lui a été volé la semaine dernière.

Verbes pronominaux à sens passif(反身動詞有被動的語氣)

La Tour Eiffel peut être vue de loin => La Tour Eiffel se voit de loin.

但!!se faire與se laisser後面是加原型動詞,且後面不需改變單複數陰陽性

  • Elsa s’est fait couper les cheveux.
  • Elsa s’est laissé prendre sa place par un stagiaire.

接下來是依些俗諺的用法

  • Se faire attendre => 讓人等待

Toute princesse qui se vaut sait se faire attendre par ses princes !

  • Se vendre comme des petits pains => 大熱賣的意思

Le dernier roman de Houellebecq s’est vendu comme des petits pains.

  • Se faire avoir => 被騙了

Paul vient d’acheter 1500€ un ordinateur qui en vaut seulement 999, il s’est fait avoir!

  • Se faire prendre pour => 被當作

Je me suis fait prendre pour un imbécile quand j’ai demandé qui était le nouveau président ; tout le monde s’est moqué de moi.

如果資訊有錯誤,歡迎指正,語言就是只能這樣切磋進步了

--

--

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜

A joint Ph.D. candidate in NTU, Taiwan and CY Cergy Paris Université, France. Passionate in EE and CS field. A French, photography and life learner.