[法文筆記] Prépositions et adverbes(空間介詞與副詞)

這篇是由文法書節錄出來的

由於法文有很多空間表達上有許多的介詞

但其實也能轉換成副詞的形式表達相同的意思

Préposion + nom => adverbe

  • Dans => dedans
  • hors de => dehors
  • sur => dessus
  • sous => dessous
  • à côté de => à côté
  • au milieu de => au milieu
  • en bas de => en bas
  • loin de => loin

ex. Qu’as-tu mis dans cette valise? (préposition)

ex. Cette valise est bien lourde. Je me demande ce qu’il y a dedans. (adverbe)

ex. On parle aussi français hors de France.

ex. Où sont les enfants? Ils jouent dehors.

ex. Est-ce que je peux poser mes affaires sur cette table?

ex. Oui,oui, pose-les dessus.

ex. Ils habittent à côté de la gare.

ex. J’habite rue Blanche; l’école de mes enfants est juste à côté.

如果資訊有錯誤,歡迎指正,語言就是只能這樣切磋進步了

--

--

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜

A joint Ph.D. candidate in NTU, Taiwan and CY Cergy Paris Université, France. Passionate in EE and CS field. A French, photography and life learner.