就當背單字吧
這個時態的用法其實我也比較少見
主要是描述發生沒多久或最近發生的事情
語句結構:venir 現在式形式 + de + 原型動詞
例句:Il est là depuis 5 minutes: il vient d’arriver.
如果資訊有錯誤,歡迎指正,語言就是只能這樣切磋進步了
未來式的部分有很多種,法文對於文句的用詞精確度很高之外,對於時態的分別也是很細的。
Le futur proche的部分,主要是要描述對於"一件未來一定會做的事情"所用到的時態用法
語句結構:主詞 + aller 現在式形式 + 原形動詞
簡單未來式的部分通常會與即將未來式的形容很像
但差別的部分,就在於未來發生的機率大小
其用法的部分,就是將原型動詞去改變結尾
L’imparfait的部分,通常遇到最大的問題就是會跟passé composé搞混使用時機
Lassé composé使用的是過去已經完成的事情
L’imparfait使用的時機為,描述過去時當下的動作、以過去視角描述動作或者描述印象
例句:Il faisait bon, il y avait du vent. C'était intéressant.
就只是來記下身體部位的文章
從頭到腳
到底在passé composé時,要用être還是avoir當助動詞的問題,一直是很難記
這邊列出14個(也只有這14個,但就是很難記)
接下來寫個幾篇關於時態上的用法
Le passé composé過去複合式的用法比較像是描述一件你過去做的事情,而且事情已經結束了的一種描述
重點在於動詞的變形以及助動詞(auxilliaire)的選擇,助動詞的部分,就兩個être與avoir兩種。
語句結構部分:主詞+助動詞+動詞改為過去分詞
這個部分算是最簡單的文法結構之一
對應的部分就是英文的現在進行式
語句結構:主詞 + être 現在式形式 + en train de + 原型動詞
Sujet + être au présent + en train de + verbe à l’infinitif
例句:Je suis en train de travailler
其實名稱跟英文差不多
Les parents: le père, la mère 父/母
Les enfants: le fils, la fille 兒子/女兒
le frère, la sœur 兄弟/姊妹