這次的部分是自己維修微軟的Surface Dial
人際關係
之於弦
與不同的人
就入不同粗細、材質之弦
所需的調音鬆緊度皆不同
過鬆,漸漸消失在人耳聽不到的頻率
過緊,終究會斷了弦
其實名稱跟英文差不多
Les parents: le père, la mère 父/母
Les enfants: le fils, la fille 兒子/女兒
le frère, la sœur 兄弟/姊妹
這台原本是我從eBay用3萬多買到的,原本以為開心賺到
未來式的部分有很多種,法文對於文句的用詞精確度很高之外,對於時態的分別也是很細的。
Le futur proche的部分,主要是要描述對於"一件未來一定會做的事情"所用到的時態用法
語句結構:主詞 + aller 現在式形式 + 原形動詞
這篇算是統整我上Lingoda與YT上講解的部分
條件式而言,對我來說是很容易搞混的一個文法,也很難直接腦中直接反應過來
YT的部分依然是Français Authentique與Français avec Pierre的影片
這篇內容主要出自於我買的一本法文文法到B2的複習本
100% FLE Grammaire essentielle du français
(不得說,一堆文法我沒很熟練QQ)
這篇主要講述哪些條件下需要加上冠詞(les articles)
最近只要有看到不同來源的日常俗語,就把他記錄下來
這次是從Français Authentique上面看到的
直翻來講,就是失去北方,引申結果就是迷路了,這個蠻好記的,因為看地圖就是先確定北方在哪。再延伸廣義一點,表示一個人不知道決定的方向。
由於最近在學雷達的一些課
加上本來就有在航空領域上有些興趣
最近開始看B2的一些書
還是有些文法是我沒有特別注意的
希望能記錄下來後讓文法打的紮實一點
Généralement