[法文筆記] Les pronoms possessifs (所有格代詞)

在法文裡面,應該學到越後面就會發現,法國人真的是很懶,只要講過的東西,都想要用代詞把它替代掉。像中文就只會講說,就"那個",就可以代表之前講的人事物,但法文因應不同地方的代詞真的是很崩潰。

一樣,既然有扯到人稱類的部分,當然就要依照人稱、陰陽性(以被替代物品為陰陽性用法判斷)與單複數的不同作相對應變化了。

  • 單數(陽性|陰性 物品)
  1. 我的:le mien | la mienne
  2. 你的:le tien | la tienne
  3. 他/她的:se sien | se sienne
  4. 我們的:le nôtre | la nôtre
  5. 你們的:le vôtre | la nôtre
  6. 他/她們的:le leur | la leur
  • 複數(陽性|陰性 物品)
  1. 我的:les miens | les miennes
  2. 你的:les tiens | les tiennes
  3. 他/她的:les siens | les siennes
  4. 我們的:les nôtres
  5. 你們的:les vôtre
  6. 他/她們的:les leurs

例句:

Pourquoi as-tu pris mes clés

Ce ne sont pas les tiennes, ce sont les mienns!

les tiennes、les miennes指的都是les clés,需陰性複數配合

如果資訊有錯誤,歡迎指正,語言就是只能這樣切磋進步了

--

--

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜

A joint Ph.D. candidate in NTU, Taiwan and CY Cergy Paris Université, France. Passionate in EE and CS field. A French, photography and life learner.