[法文筆記] Si en L’hypothèse (Si 對於假設用法)

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜
Published in
1 min readDec 8, 2020

主要是講Si這個詞後面所對應後面動詞的變化跟型態

對於假設及結果的表達不同

  • 對於未來可能會發生的

結構:

  1. Si + présent, présent
  2. Si + présent, futur simple
  3. Si + présent, futur proche
  4. Si + présent, impératif

例句:

  1. Si tu viens à Toulouse, on mange ensemble.
  2. Si il fait beau, j’irai à la piscine.
  3. Si je me lève tôt demain, je vais arriver à l’heure en cours.
  4. Si tu es trist, téléphone-moi
  • 對於一件事已經發生,但不知道結果,或機率很小

結構:

  1. Si + passé composé, passé composé
  2. Si + passé composé, présent
  3. Si + passé composé, futur

例句:

  1. Si Paul a réussi son examen, il a fait la fête.
  2. Si Paul a réussi son examen, il doit être content
  3. Si Paul a réussi son examen, il trouvera vite du travail
  • 對一個現在式不真實的假設或者與現實相反

結構:

  1. Si + imparfait, conditionnel présent
  2. Si + imparfait + et que + subjonctif, conditionnel présent (兩個假設)

例句:

  1. Si j’étais président, je ne saurais pas quoi faire.如果我是總統,我也不知道怎麼做(事實自己不是總統)
  2. Si mon mari me trompait et que je le sache, je divorcerais.如果我丈夫欺騙我,且我知道了,我就會離婚(事實丈夫沒欺騙)
  • 對一個過去式不真實的假設(過去不可能改變的事實)

結構:

  1. Si + plus-que-parfait, conditionnel passé
  2. Si + plus-que-parfait, conditionnel présent

例句:

  1. Si j’avais révisé, je n’aurais pas raté mon examen. 如果我有複習,我就不會考差(但事實是沒複習,且考差了)
  2. Si je ne t’avais pas réveillé, tu dormirais encore. 如果我沒叫醒你,你會睡一天(表示我有叫醒你)

如果資訊有錯誤,歡迎指正,語言就是只能這樣切磋進步了

--

--

Wei-Ting SHIH | 施韋廷
遠方的寂靜

A joint Ph.D. candidate in NTU, Taiwan and CY Cergy Paris Université, France. Passionate in EE and CS field. A French, photography and life learner.