®Ovid’s Version -

Amanda Nicole Ramsay
West Coast Acadian
Published in
8 min readFeb 27, 2024

IPHIS AND IANTHE

This is Ovid’s version of a story more people need to know about. First, Ovid wasn’t the first to tell this tale. The ancient poet and icon Sappho wrote of Iphis and Ianthe but whole versions of her story did not survive. As organized societies emerge and bathe their known world in patriarchy, stories of women had flourished and continued to flourish in this time. Again, well behaved women do not tend to make history, so their accounts are far less likely to be known.

I would like to rewrite Ovid’s tale. Although Ovid’s version of the tale is the first whole version of the story written, he is certainly not respectful of the tale. It could be said that Ovid was a misogynist. I’ll let you read his version of this tale below, it’s clearly opinionated.

Ovid’s Version, Iphis & Ianthe by Amanda Ramsay on Medium; 27th February 2024; WCA logo bottom left, a picture of a young masculine youth marble statue.

Before you start, remember that Ovid wrote many stories and in a great many of them, he treats his female characters just brutally and always only as an explanation for where heroes come from — not as people in their own right.

Ovid tells the story of Perseus, by starting out with a woman failing to have a daughter and being shoved into a box and dumped into the ocean. If you read that story, you get the sense from Ovid that Acrisius had every right to do so. He didn’t. In fact, having a son was a social blessing at the time and provided security to families’ being able to prove lineage. Her having a son was socially appropriate, so Acrisius’ chucking the woman and her son into a box, chucking said box into an ocean, was an over-reaction even in the time of the ancients.

Keep Ovid in your back pocket when you start paying attention to patriarchal ideas and political ideas that control people with uteri because their tone and language is so darn similar.

Personally, I am torn about Ovid. On the one hand he began a long legacy in his “Metamorphoses” but did it have to come at the hands of the gender he wishes he was? Or maybe Ovid was Iphis? Perhaps all this time they had us fooled? Either way, be nicer to women dudes.

Here’s your foray into Greek myths told by men about women:

The tale of this unholy passion would

perhaps, have filled Crete’s hundred cities then,

if Crete had not a wonder of its own

to talk of, in the change of Iphis. Once,

there lived at Phaestus, not far from the town

of Gnossus, a man Ligdus, not well known;

in fact obscure, of humble parentage,

whose income was no greater than his birth;

but he was held trustworthy and his life

had been quite blameless. When the time drew near

his wife should give birth to a child, he warned

her and instructed her, with words we quote: —

“There are two things which I would ask of Heaven:

that you may be delivered with small pain,

and that your child may surely be a boy.

Girls are such trouble, fair strength is denied

to them. — Therefore (may Heaven refuse the thought)

if chance should cause your child to be a girl,

(gods pardon me for having said the word!)

we must agree to have her put to death.”

a gif of Dorothy in the Wizard of Oz reacting with a hand to the chin in shock, mouth wide.

And all the time he spoke such dreaded words,

their faces were completely bathed in tears;

not only hers but also his while he

forced on her that unnatural command.

Ah, Telethusa ceaselessly implored

her husband to give way to fortune’s cast;

but Ligdus held his resolution fixed.

And now the expected time of birth was near,

when in the middle of the night she seemed

to see the goddess Isis, standing by

her bed, in company of serious spirit forms;

Isis had crescent horns upon her forehead,

and a bright garland made of golden grain

encircled her fair brow. It was a crown

of regal beauty: and beside her stood

the dog Anubis, and Bubastis, there

the sacred, dappled Apis, and the God

of silence with pressed finger on his lips;

the sacred rattles were there, and Osiris, known

the constant object of his worshippers’ desire,

and there the Egyptian serpent whose quick sting

gives long-enduring sleep. She seemed to see

them all, and even to hear the goddess say

to her, “O Telethusa, one of my

remembered worshippers, forget your grief;

your husband’s orders need not be obeyed;

and when Lucina has delivered you,

save and bring up your child, if either boy

or girl. I am the goddess who brings help

to all who call upon me; and you shall

never complain of me — that you adored

a thankless deity.” So she advised

by vision the sad mother, and left her.

The Cretan woman joyfully arose

from her sad bed, and supplicating, raised

ecstatic hands up towards the listening stars,

and prayed to them her vision might come true.

image flips between a painted and unpainted sketch of a Greek figurine, animated. Colours of red, yellow, ivory, tan, and white, hints of navy, on a black background. Design by jona.schlegel on Giphy.

Soon, when her pains gave birth, the mother knew

her infant was a girl (the father had

no knowledge of it, as he was not there).

Intending to deceive, the mother said,

“Feed the dear boy.” All things had favored her

deceit — no one except the trusted nurse,

knew of it. And the father paid his vows,

and named the child after its grandfather, whose

name was honored Iphis. Hearing it so called,

the mother could not but rejoice, because

her child was given a name of common gender,

and she could use it with no more deceit.

She took good care to dress it as a boy,

and either as a boy or girl, its face

must always be accounted lovable.

And so she grew, — ten years and three had gone,

and then your father found a bride for you

O Iphis — promised you should take to wife

the golden-haired Ianthe, praised by all

the women of Phaestus for the dower

of her unequalled beauty, and well known,

the daughter of a Cretan named Telestes.

Of equal age and equal loveliness,

they had received from the same teachers, all

instruction in their childish rudiments.

So unsuspected love had filled their hearts

with equal longing — but how different!

Ianthe waits in confidence and hope

the ceremonial as agreed upon,

and is quite certain she will wed a man.

But Iphis is in love without one hope

of passion’s ecstasy, the thought of which

only increased her flame; and she a girl

is burnt with passion for another girl!

She hardly can hold back her tears, and says:

“O what will be the awful dreaded end,

with such a monstrous love compelling me?

If the Gods should wish to save me, certainly

they should have saved me; but, if their desire

was for my ruin, still they should have given

some natural suffering of humanity.

The passion for a cow does not inflame a cow,

no mare has ever sought another mare.

The ram inflames the ewe, and every doe

follows a chosen stag; so also birds

are mated, and in all the animal world

no female ever feels love passion for

another female — why is it in me?

“Monstrosities are natural to Crete,

the daughter of the Sun there loved a bull —

it was a female’s mad love for the male —

but my desire is far more mad than hers,

in strict regard of truth, for she had hope

of love’s fulfillment. She secured the bull

by changing herself to a heifer’s form;

and in that subtlety it was the male

deceived at last. Though all the subtleties

of all the world should be collected here; —

if Daedalus himself should fly back here

upon his waxen wings, what could he do?

What skillful art of his could change my sex,

a girl into a boy — or could he change

Ianthe? What a useless thought! Be bold

take courage Iphis, and be strong of soul.

This hopeless passion stultifies your heart;

so shake it off, and hold your memory

down to the clear fact of your birth: unless

your will provides deception for yourself:

do only what is lawful, and confine

strictly, your love within a woman’s right.

“Hope of fulfillment can beget true love,

and hope keeps it alive. You are deprived

of this hope by the nature of your birth.

No guardian keeps you from her dear embrace,

no watchful jealous husband, and she has

no cruel father: she does not deny

herself to you. With all that liberty,

you can not have her for your happy wife,

though Gods and men should labor for your wish.

None of my prayers has ever been denied;

the willing Deities have granted me

whatever should be, and my father helps

me to accomplish everything I plan:

she and her father also, always help.

But Nature is more powerful than all,

and only Nature works for my distress.

“The wedding-day already is at hand;

the longed-for time is come; Ianthe soon

will be mine only — and yet, not my own:

with water all around me I shall thirst!

O why must Juno, goddess of sweet brides,

and why should Hymen also, favor us

when man with woman cannot join in wedlock,

but both are brides?” And so she closed her lips.

The other maiden flamed with equal love,

and often prayed for Hymen to appear.

But Telethusa, fearing that event,

the marriage which Ianthe keenly sought,

procrastinated, causing first delay

by some pretended illness; and then gave

pretence of omens and of visions seen,

sufficient for delay, until she had

exhausted every avenue of excuse,

and only one more day remained before

the fateful time, it was so near at hand.

Despairing then of finding other cause

which might prevent the fated wedding-day,

the mother took the circled fillets from

her own head, and her daughter’s head, and prayed,

as she embraced the altar — her long hair

spread out upon the flowing breeze — and said:

“O Isis, goddess of Paraetonium,

the Mareotic fields, Pharos, and Nile

of seven horns divided — oh give help!

Goddess of nations! heal us of our fears!

I saw you, goddess, and your symbols once,

and I adored them all, the clashing sounds

of sistra and the torches of your train,

and I took careful note of your commands,

for which my daughter lives to see the sun,

and also I have so escaped from harm; —

all this is of your counsel and your gift;

oh, pity both of us — and give us aid!”

Tears emphasized her prayer; the goddess seemed

to move — in truth it was the altar moved;

the firm doors of the temple even shook —

and her horns, crescent, flashed with gleams of light,

and her loud sistrum rattled noisily.

Although not quite free of all fear, yet pleased

by that good omen, gladly the mother left

the temple with her daughter Iphis, who

beside her walked, but with a lengthened stride.

Her face seemed of a darker hue, her strength

seemed greater, and her features were more stern.

Her hair once long, was unadorned and short.

There is more vigor in her than she showed

in her girl ways. For in the name of truth,

Iphis, who was a girl, is now a man!

Make offerings at the temple and rejoice

without a fear! — They offer at the shrines,

and add a votive tablet, on which this

inscription is engraved:

these gifts are paid

by Iphis as a man which as a maid

he vowed to give.

The morrow’s dawn

revealed the wide world; on the day agreed,

Venus, Juno and Hymen, all have met

our happy lovers at the marriage fires;

and Iphis, a new man, gained his Ianthe.

Ovid. Metamorphoses. Brookes More. Boston.

Cornhill Publishing Co. 1922.

https://scaife.perseus.org/library/urn:cts:latinLit:phi0959.phi006/

--

--

Amanda Nicole Ramsay
West Coast Acadian

Student of The Obscene, The Morbid, The Uncanny, & Madness. #MadArts Living in the north west of BC and reporting on this existence, with attempts at humour!