“Homenagem a Samantabhadra” Chogyam Trungpa (Tradução)

Tradução da poesia “Homage to Samantabhadra” de Chogyam Trungpa

zhiOmn Ormando
zhiomn — traduções
1 min readJul 19, 2017

--

Eu sou um Yogi louco.

I am a mad Yogi.

Já que eu não tenho começo, não tenho fim,

Since I have no beginning, no end,

Eu sou conhecido como o oceano de Dharma,

I am known as the ocean of Dharma.

Eu sou o homem louco primordial;

I am the primordial madman;

Eu estou primordialmente bêbado.

I am primordially drunk.

Já que tudo vem de mim,

Since all comes from me,

Eu sou o único filho do único Guru.

I am the only son of the only Guru .

Escrito por Chogyam Trungpa — 11 November 1974

Poesia em inglês extraída de “First Thought, Best Thought: 108 poems by Chogyam Trungpa”

Traduzido por Ormando MN (Lagarto Manco) em 12 de julho de 2017.

Leia sobre Vidyadhara Chögyam Trungpa Rinpoche em https://shambhala-brasil.org/sobre-shambhala/mestres/vidyadhara-chogyam-trungpa-rinpoche/

--

--